Коварный обольститель (Миллер) - страница 152

В полной растерянности София посмотрела на почти пустой ящик. Там оставался только маленький футляр с откидной крышкой. Она медленно взяла его в руки. Ее и так уже возмущенный желудок бултыхнулся, когда она открыла футляр и увидела миниатюрный портрет женщины в золотой рамке – она поражала своей красотой. София провела пальцем по филигранному краю рамки, не отрывая взгляда от портрета – льняных волос, голубых глаз и розового сердечка губ. София коснулась собственного широкого рта, так отличающегося от изящного рта девушки. Дядя Чарлз счел бы эту молодую женщину совершенным образцом английской красоты.

Бум! Хлопнула входная дверь, и громкий стук откатился от крепких стен нижнего этажа. Хейден? Ну, разумеется. Кто еще мог позволить такую бесцеремонность – так сильно хлопать дверью. София быстро убрала портрет и книги, задвинула ящики и заперла их. Она положила ключ под чернильницу. Шаги приближались. Она обошла стол и замерла, когда отблеск золотых букв сверкнул в свете настольной лампы. С сильно бьющимся сердцем она повернулась спиной к двери и опустила маленькую синюю книжечку в боковой карман юбки. Дверь кабинета распахнулась. София развернулась. В комнату вошел Хейден, выражение его лица было мрачным и не предвещало ничего доброго.

Глава 24

Хейден вошел в кабинет и замер, увидев Софию, стоявшую перед его столом. Он с трудом улыбнулся. Ему было не до улыбок, поскольку визит в Ньюгейт не дал никаких ответов. Когда он приехал в тюрьму, охранник сообщил ему, что вчера Беккетт напал на одного из тюремщиков во дворе для прогулок. За свое безрассудство он был жестоко наказан. Слишком жестоко. Сегодня утром его обнаружили бездыханным. Еще вчера кончина злодея порадовала бы Хейдена, но не сегодня, когда он безуспешно искал ответы.

– София?

Она отошла от стола.

– Хоторн передал мне твою записку. Я пришла сюда, чтобы прочитать ее.

Его обеспокоила бледность Софии.

– Тебе нехорошо?

– Нет, ты меня напугал.

Он кивнул и закрыл дверь. Ему хотелось лишь одного – держать ее в своих объятиях, и мысль об этом немного развеяла его мрачное настроение.

– Могу я спросить, куда ты ездил так рано сегодня утром?

Она разгладила свое голубое платье.

Лучше рассказать ей правду. И какой же она будет? Рассказать, что он ездил в тюрьму, чтобы подтвердить свои подозрения, что человека, напавшего на Софию, наняла Адель Фонтейн? Что эта душевнобольная, его бывшая любовница, толкнула Софию под колеса на Пикадилли? Он не нашел доказательств, что Адель прячется в городе, а Кент был твердо убежден, что его сестра остается на континенте под неусыпным надзором Финнегана. Возможно, Саймон ошибся. Но необходимо было обеспечить безопасность Софии, и Хейден нанял Варгу, чтобы определить местонахождение Адель и продолжать наблюдение за резиденцией Хейдена. В данный момент люди сыщика охраняли как парадный вход, так и заднюю часть здания. Дома София была в безопасности. Он не будет пугать ее, это ни к чему.