Дар. Золото. Часть 3 (Хмелевская) - страница 28

Мы с оборотнем остановились поодаль добротного особнячка, такого же беленького, как и все соседние домики, такого же ухоженного, с огромным цветочным горшком возле деревянной калитки, выкрашенной в голубой. Честно говоря, я думал, что дом у Саниных родных побогаче будет. А лекарь тем временем уже стучал в дверь бронзовым набалдашником, закрепленным на досках вместо ручки.

Что там произошло, когда послышался звук открывающейся калитки, я заметить не успел, но следом за ним раздался приглушенный радостный писк, и кремово-кружевной метеор повис на Саниной шее. Потом метеор отскочил и начал воробышком скакать вокруг лекаря и дракона, издавая громкое восторженное щебетание.

Даже Пончик, спрыгнувший с покатой крыши рядом с нами, в удивлении навострил уши.

5

Саню встретила сестренка – пожилой дворецкий просто не успел первым выскочить во двор – и без вопросов распахнула калитку. Девочка смешным реверансом встретила и нас с Машкой, а Пончика тут же схватила на руки, теребя и сюсюкая. Обалдевший от такого обращения боевой ханур, тщетно пытался вырваться из цепких девчоночьих лапок, но в конце-концов смирился, решив, что это наименьшее из зол.

Сбежавшаяся на шум челядь, растроганно улыбалась, причем всеобщей радости хватило и на нас, уж не знаю, чем мы это заслужили. Санина матушка, кругленькая и маленькая, увидев сына из окна, заспешила к нему, уточкой переваливаясь с ноги на ногу. Его отец, заметив нас возле сына, тут же перешел с задыхающегося бега, на степенный шаг. Словом, стало ясно: никто здесь и понятия не имеет, что Саня как бы вне закона, и как бы в розыске, и это, несомненно, не могло не радовать. Правда, лэр Крисс старший, оглядев каждого из нас с ног до головы, проницательно прищурился, но расспросов с его стороны не последовало.

Естественно, тут же затеялся… э… поздний обед, плавно переходящий в полдник с наличием легкого вина, к которому, как ни странно, никто из моих друзей – даже Машка – не притронулся, что вызвало удивление и одобрение не только у меня, но и у всех сидевших за столом. А за столом, кроме нас, сидели и проявляли радостное любопытство: Санины родители, трое младших двоюродных братьев, приехавших на лето в Россу, и уже упомянутая мной Санина сестренка с очень подходящим именем Фрагги. Не знаю, в курсе были лэр и ларесса Криссы когда нарекали этим именем дочь, но в переводе со староэльфийского оно означает «попрыгушка». Скорее всего не в курсе, так как большинство вессальцев давно забыли, что язык эльфов был родоначальником нашего вессальского диалекта и, в сущности, оба языка прямые и очень близкие родственники.