Ускользающее притяжение (Беннет) - страница 14

— Я не знал, пользуется ли она уже высоким стульчиком, — сказал Мэтт. — Тогда я позвонил своей секретарше и попросил ее провентилировать этот вопрос. Когда парень из службы доставки принес все это сюда, он спросил, сколько у меня детей.

Рейчел рассмеялась, глядя на этот необычный балкон. Одна его часть выглядела как отдел игрушек в большом магазине, другая — как детская площадка: мини-батут для прыжков и игр, карусель, переносные качели…

— Я не знал, что нужно для этого возраста. Если чего-то не хватает, ты только скажи. Я позвоню, и все тут же доставят.

Рейчел повернулась к нему. В ее глазах стояли слезы.

— Мэтт… я даже не знаю, что сказать. Ты пригласил меня на ужин и подумал обо всем для Элли.

Взгляд Мэтта остановился на ребенке. Широко открытые глаза, такие же, как у Рейчел, доверчиво смотрели на него. Что-то дрогнуло у него внутри.

— Элли просто красавица. Как и ее мама.

Рейчел моргнула и отвела взгляд, не ответив на его комплимент. Его это не смутило. И раньше, когда они втроем отправлялись куда-нибудь в конце дня, Мэтт часто говорил ей, что она хорошо выглядит, или что ему нравится ее новое платье. Он не слышал, чтобы Билли хоть раз сделал ей комплимент, и не мог не восполнить этого упущения. Билли был хорошим другом, но никудышным мужем.

— Кто еще будет с нами ужинать? — спросила Рейчел, глядя на заставленный блюдами стол.

— Только мы. Я заказал все, что ты любишь. Во всяком случае, все, что ты заказывала раньше.

Рейчел покачала головой.

— Да, я скучный человек. Человек привычки. Я обожаю пиццу, пасту и вообще все углеводы.

— Ничего подобного. Нет ничего скучного в том, когда ты знаешь, чего хочешь. Я такой же. Я знаю, чего хочу, и делаю это своим.

Ее глаза расширились.

— Ты говоришь о еде или о чем-то другом?

Мэтт пожал плечами и рассмеялся.

— Во всяком случае, до сих пор мы говорили о еде.

Рейчел отвела глаза и опустила Элли на коврик, постеленный на балконе. Элли захныкала, и Рейчел достала из сумки куклу. Черт возьми, почему он сразу не догадался забрать у нее эту огромную сумку?

— О, женщины, чего вы только в них носите? — сказал он, снимая сумку с ее плеча.

Рейчел рассмеялась.

— Просто удивительно, как много всего нужно этим малышам. Памперсы, салфетки, смена одежды на случай срыгивания, всякие перекусы, игрушки, обезболивающее для набухших десен, крем для попки…

— Не знаю, нужна ли мне еще информация насчет срыгивания и крема для попки, — рассмеялся Мэтт, поставив сумку у двери. — Здесь отличный ресторан, так что все очень вкусно. А еще я заказал их фирменный хлеб с розмарином. Я помню, ты его любила.