Отложенная свадьба (Данлоп) - страница 57

— Я — не твоя забота.

Он подвинулся ближе и понизил голос:

— Я много времени провожу, занимаясь вещами, которые меня не касаются.

— Но тебе обычно платят за это, — покачала она головой.

Он пожал плечами:

— Плата бывает разной.

— Еще раз, Джексон. Я не собираюсь спать с тобой.

Она никак не могла сохранять бесстрастное выражение лица.

Он взял ее за руку:

— Уверена?

Криста не ответила.

Он нежно коснулся ее губ губами.

— Уверена?

— Не совсем. Я вообще теперь ни в чем не уверена.

— Можешь быть уверена в этом, — сказал он и поцеловал ее.

Она немедленно ответила на поцелуй, прижимаясь к нему всем телом. Желание пронзило Джексона.

Они сейчас остановятся. Конечно, остановятся. Но пока что в мире ничего не имело смысла, кроме сладости губ Кристы, запаха ее волос и нежности ее руки в его руке.

Кто‑то постучал в дверь склада.

Он выругался про себя. Пришлось отстраниться, он с досадой провел большим пальцем по ее щеке.

— Когда‑нибудь мы останемся одни, — пообещал он.

— Я совершенно сбита с толку.

Ее зеленые глаза затуманились.

— А я — нет.

— Это не так просто.

Он понимал, что для нее это вовсе не так просто. Зато просто для него. Он желал ее, и она определенно тянется к нему. И это прекрасное начало.

— Нам не обязательно все решать прямо сейчас, — объяснил он.

Она тряхнула головой:

— Я не собираюсь ни с кем встречаться.

— Как скажешь.

— Я должна как‑то построить свою новую жизнь.

— Откуда хочешь начать?

— «Кристал криеншнс». Мне нужно заняться компанией.

— Это как?

Он знал, что в Чикаго у нее три магазина. И похоже, дела у нее идут неплохо.

— Я делаю дизайн всех украшений и управляю магазинами. Но на деле они мне не принадлежат.

Джексон насторожился, поняв, что ничего хорошего в этом нет.

— Ими владеет Герхард, — констатировал он.

— В то время это имело смысл. Семья уже владеет теми торговыми центрами, в которых мы открылись.

— Так он запустил щупальца в твой бизнес, — с отвращением покачал головой Джексон.

— Но это справедливо, — возразила Криста. — Он за все платил. У меня бы не было бизнеса, если бы не Верн. Он поверил в меня и вложил деньги в мои украшения, когда никто другой не собирался этого делать. Видел эпизод из «Инвесторз анлимитед»?

— Что это такое?

— Телешоу. Ты подаешь идею, а богатые люди могут предложить инвестировать в нее. Шоу шло год назад.

— Ты предложила украшения своего дизайна Верну?

— Не Верну. Его не было на шоу. Моим дизайном никто не заинтересовался. Но когда шоу показали по телевидению, Верн увидел его и связался со мной.

— И предложил инвестиции?

— Так мы и встретились.

Что же, выбор времени совпадал, и Джексон понял, что информация может быть очень важной, а шоу стало катализатором для всего замысла.