Порывшись под вязанками, владелица возка протянула мне грязную и скомканную дерюгу, изобразила жестом, как накидывает ее на плечи. От тряпки ощутимо пованивало, – уж не попона ли это горбунка? – но выбора не было, и я задрапировался в обнову, как в римскую тогу.
– Stеlla, – новый жест, приглашающий усаживаться со всеми удобствами поверх хвороста.
Уселся, решив, что все оборачивается к лучшему. Моя идея с одиноким путником явно отдавала авантюризмом: в придачу к комплекту одежды я мог приобрести серьезные неприятности со стороны здешних правоохранителей.
Женщина устроилась рядом, взялась за вожжи, изобразила губами чмокающий звук, – и конек неторопливо пошагал, унося Сергея Чернецова к новой жизни.
Глава 3. Карьера заурядного попаданца
1704 год
Ее звали Агнета, что обозначало «целомудренная», – но родители, когда-то окрестив так крохотную девочку, попали впросак. Выяснилось это в первую же ночь, проведенную на хуторе Солигхунд… впрочем, обо всем по порядку.
Итак, Агнета. Вдова, по здешним скромным меркам достаточно состоятельная, – унаследовала от мужа небольшой хутор и жила там одна. Вернее, осталась одна незадолго до нашей встречи, выдав замуж последнюю из троих дочерей, а сыновей у них с мужем либо не народилось, либо умирали в младенчестве, я не уточнял.
Тем летом ей исполнилось тридцать семь. Но узнал я об этом гораздо позже, когда достаточно освоил язык и начал общаться с местным пастором. Она свой возраст НЕ ЗНАЛА. Не помнила и не интересовалась этим вопросом. Ей было все равно. И прочие аборигены отличались таким же равнодушием к датам – например, какой год на дворе, я тоже выяснил далеко не сразу. И тоже у пастора.
Меня Агнета называла Энгелем, абсолютно не любопытствуя настоящим именем. За ней и другие обитатели соседних хуторов и близлежащей деревушки Гледхилл начали так называть. По созвучию я поначалу вообразил, что Энгель как-то связан с ангелами и даже немного гордился…
Но все оказалось гораздо прозаичнее, имя означало всего лишь «англичанин»: за пару дней до моего появления случился шторм и на скалах разбился английский барк, груженый строевым лесом, его команда вся утонула. Агнета решила, что я чудом спасшийся моряк с погибшего судна. Главной причиной ошибки стала моя татуировка с якорем, память о далеких курсантских годах, – оказывается, шведские моряки начала восемнадцатого века свою кожу наколотыми рисунками не украшали, а вот британские матросики подхватили эту моду у дикарей, живущих в дальних странах.
Поразмыслив, я не стал возражать. Легенда как легенда, английский язык я знал достаточно, чтобы ее поддерживать, а встреча с настоящими англичанами едва ли грозила в этом медвежьем углу.