Перепутанные судьбы (Грудина) - страница 13

— Вы сами написали просьбу о переводе?

— Нет, — хором ответили наши помощники. Пятнышко замолчал, а Вайлет принялась рассказывать.

— В верхнем шкафу стола у магистра Френдж коробка. В ней лежат уже подписанные конверты с листами, на которых уже есть заготовка. Когда магистру нужно отправить какое-то послания она берет и дописывает нужно.

— И что же вы дописали?

— Попросили перевод в МАЦ. Там как раз сейчас заканчивает свое обучение ее дочь.

— Значит, магическую проверку на подлинность оно пройдет, и магистр Френдж посчитает, что таким образом Совет решил поощрить ее! — обрадовалась Милли, я же не была настроена так оптимистично.

— А если она все же обратится в Совет напрямую? Или не захочет ехать в МАЦ?

Мои вопросы охладили пыл подруги, но Милли была бы не Милли, если бы не придумала выход из безвыходной ситуации.

— Значит, нам надо сделать так, чтобы этого не произошло!

— Но как?

В отличие от подруги, я всегда терялась в сложных ситуациях и шла к маме за советом, но сейчас у меня нет возможности с ней связаться, а ждать слишком опасно.

— С МАЦ все просто. Мы напишем леди Лионе анонимное письмо, в котором выразим беспокойство о поведении ее дочери. Намекнем, что за девушкой ухаживает недостойный ее парень.

— Но ведь это неправда! — воскликнула я.

— Откуда ты знаешь? А вдруг и нет?

Азарт полностью завладел подругой: на губах играла шальная улыбка, а в глазах прыгали маленькие акимы. Казалось, сейчас она может и горы свернуть!

— Но мы ведь не знаем…

— Вот именно, а проверка лишней не будет, — решительно перебила меня подруга. — По крайне мере, мы никому не навредим, а может, даже и поможем.

Мне не нравилась эта идея, но предложить ничего лучшего я не смогла.

— А обращение к Совету? — Эта задача нам не по зубам, даже если Милли использует всю свою смекалку.

— Тут надо подумать, — притихнув, ответила подруга, погружаясь в свои мысли.

Усевшись на подоконник, она притянула к себе своего фамильяра. Гладя его шерстку, Милли смотрела в окно, покусывая нижнюю губу. Пятнышко тыкался мордочкой ей в живот и почти мурлыкал. Мы с Вайлет переглянулись. Мое лиловое чудо оглядело комнату и приметило себе мягкую подстилку у кровати.

Я же не стала мешать размышлениям Милли и вернулась к сумкам. Мне предстояло разобрать их все. Нарядов было много, а свободного места — не очень.

Положив последнюю вещь, я оглядела весь шкаф, любуясь своей работой. Ровный ряд платьев, аккуратная стопка домашней одежды на полке и обувь. Все на своих местах. Еще час назад здесь царил хаос, сейчас же любо — дорого глянуть. Я настолько увлеклась этим нехитрым делом, что и на полках Милли навела порядок.