Свет в тумане (Иорданская) - страница 74

Мэб тряхнула головой, разгоняя мысли, села на стул и скрестила лодыжки. Приятнее было смотреть на свои пропыленные туфли, нежели на Флоранс Хапли, но то, увы, было невежливо. Вблизи видно было, что бледность Флоранс напускная, а травмы не настолько плохи, как она хотела показать.

- Как ваше самочувствие?

- О, кошмарно! - обрадовалась леди Флоранс. - Я так испугалась! Подумать только! Убийца все еще на свободе! И он охотится на нашу семью! Неужели же у этого Рорри есть сообщник?

Мэб затаила дыхание. Сейчас Флоранс Хапли назовет этого сообщника, и не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, чье имя прозвучит. Но, к счастью, женщина промолчала. Она решила еще немного продлить мизансцену «умирающая красавица»: откинулась на подушки, руку уронила на лоб. Рука была белая, что называется — лилейная.

- Леди Мэб! Леди Мэб! Подайте мне капли, прошу. Они где-то там, на столе.

- Капли?

- Синий флакон, - тоном Лизетты из «Милой шарлатанки» уточнила Флоранс. Все в ней было до того театрально, что перед глазами стояла теперь сцена из спектакля. Разница была в одном: Бланка Барбу, игравшая Лизетту в Гарден-Фоллис, была куда лучшей актрисой.

Флакон по всем законам жанра должен быть снабжен крупной этикеткой «КАПЛИ», а рядом стоять еще один, с надписью «ЯД», черепом и костями.

Мэб даже была разочарована, когда капли оказались «Патентованной Укрепляющей Микстурой Доктора Холлистока». Она взяла флакон, а потом взгляд ее притянули бумаги и книги.

Это несомненно была спальня барона, и он использовал комнату также, как кабинет. Несколько томов по истории острова, еще о тех временах, когда он был независимым герцогством. Тоненькая иллюстрированная брошюрка «Легенда о Грюнаре и Юфемии» с комментариями. Какие-то сельскохозяйственные ежегодники. Лист, исписанный насыщенными черными чернилами твердым, размашистым, очень мужским почерком.

{«Свечение в бухте Эгрин. Настоящая гробница. Черный монумент. Проклятие. Тайна Хапли»}

- Леди Мэб, капли! - капризным тоном напомнила Флоранс.

Мэб скомкала лист и сунула его за неимением карманов в вырез блузки. Края и изломы царапали кожу.

- Ваш кузен увлекался историей острова?

- Барон увлекался всем, что связано с нашей семьей, - усмехнулась Флоранс, залпом проглотив целую ложку «Патентованной Микстуры». - Без разбору. А в последнее время все толковал о «проклятии», якобы на нас наложенном. Редкая чушь! У меня был друг, Мастер проклятий, и он все проверял. Мы чисты.

- Кхм. да. Поправляйтесь, леди Флоранс, - Мэб заторопилась, комкая прощание. - Ах, и еще. Эффи поживет немного в пансионе «Королевская милость». Можете вы отправить туда горничную с ее вещами?