Полночный час (Робардс) - страница 131

Стук в дверь, приглушенный, потому что донесся с парадного входа, прервал их беседу.

– Я открою. – Марино поднялся, жестом остановив порыв Грейс. – Вероятно, это вызванный мною патруль. Они всегда первыми являются на место происшествия. Джессика, нам необходимо узнать в точности, с кем ты вечером проводила время и где. А также куда ты удирала из дома в последнее время. Так что готовься.

Высказав это предупреждение неожиданно суровым тоном, Марино покинул комнату. Грейс напряглась, не зная, как прореагирует Джессика на эти слова.

– Мам, я правда сожалею, что так поступала, – честно призналась Джессика, и в ее искренности, казалось, можно было не сомневаться. – Я не должна была удирать из дома. Это все из-за мальчика, который мне нравится. Он пригласил меня на вечеринку, а я знала, что ты меня не отпустишь.

– Если ты захотела отправиться на вечеринку, то прежде всего должна была спросить у меня, Джесс.

– А ты бы разрешила?

– Вероятно, нет, – призналась Грейс.

– Тогда зачем мне было у тебя спрашивать? – резонно заметила Джессика.

– Для того чтобы заслужить мое доверие. Иначе тебе придется сидеть взаперти до конца жизни.

Джессика состроила унылую гримасу.

– Ты готова пойти на такое злодейство, мам?

– Я еще подумаю. И дам тебе знать позже.

– Все девчонки ходят на вечеринки. Почему я не могу? Это несправедливо.

– Я не верю, что твои подруги – Эмили, например, или Полли Уэллс – встречаются в свои пятнадцать лет по ночам с мальчиками. И посещают вечеринки, где выставляются бочонки с пивом, курят сигареты с марихуаной, и, очевидно, все это в отсутствие родителей.

– Только потому, что их никто не приглашает, – пробормотала Джессика, но, надо отдать ей должное, она не посмела сказать это, глядя матери в глаза.

– Джессика. – Уже готовую слететь с языка ответную тираду Грейс прервало возвращение Марино.

Вместе с ним в комнате появились его брат Доминик и еще один мужчина, не в форме, но, как Грейс догадалась, тоже офицер полиции. По звукам, разносившимся по всему дому, можно было понять, что с ними прибыла целая бригада.

– Грейс! Это мой босс, капитан Кэри Сандифер.

– Судья Харт, – представилась Грейс и пожала руку высокому лысоватому мужчине в скромном, явно недорогом костюме. Чувствовалось, что он преисполнен к ней уважения, и это ей польстило.

– Я понял, что у вас есть какие-то проблемы, – начал было Сандифер.

– Я бы предпочла поговорить с вами не здесь. Может быть, пройдем в кухню. Моя дочь уже достаточно переволновалась сегодня.

– Да, конечно, поговорим там, где вам удобнее.

Когда Сандифер отвернулся, Марино задержал Грейс, коснувшись ее руки. Понизив голос, он сообщил ей: