Полночный час (Робардс) - страница 99

Полицейские вежливо посторонились, когда вошла хозяйка. Их профессия подразумевала, что они должны с полным уважением относиться к вызывающим их гражданам, аккуратно платящим налоги.

– Никаких следов взлома, – доложил Зелински, обращаясь не к ней, а почему-то к Тони Марино.

В кухне стало сумеречно из-за дождя, но никто не решился включить свет. Грейс это сделала.

– А как со следами во дворе? Сегодня было дождливо, могли остаться следы на сырой земле, – подсказал детектив. – И на полу, – добавил он.

– Я ничего не заметил. – Зелински произнес это почти извиняясь и начал тупо разглядывать идеально чистый пол. Полицейские, входя, вытирали ноги о коврик, а взломщик? Даже если он и не удосужился вытереть ноги, его следы затоптали Грейс с Джессикой до вызова полиции.

– Вы заперли все двери, когда уходили? – словно издеваясь, вновь осведомился Марино.

– Сколько раз можно повторять одно и то же? – вспыхнула Грейс.

– И заднюю дверь?

– Конечно.

– Убеждены?

– Разумеется.

– У вас вроде бы замок был не в порядке?

– Был. Но я его проверила несколько раз.

– Уверены?

– Да.

– Однако это мало о чем говорит, – заключил Марино. – Если незнакомец нашел способ отодвинуть защелку и войти, то при уходе замок вновь мог защелкнуться.

– Гениальное умозаключение, – съязвила Грейс.

Зелински сфотографировал все замки и торт на столе. Только щелканье затвора его фотокамеры нарушало тишину в доме.

– У кого еще есть ключи от дома? Кроме вашей сестры.

– У Алленов. Это наши соседи.

– А у уборщицы?

– О да, у Пат.

– А еще у кого? У вашей симпатичной нянечки? – Он как будто торопился задавать эти вопросы, словно выстреливая словами.

– У Линды? Нет. Джессика сама отпирает дверь, когда они вместе возвращаются из школы.

– Ага! – Возглас прозвучал так, будто он сделал открытие. – Значит, у Джессики есть свой ключ.

– Ну и что? – Грейс нахмурилась.

– А кто-либо имел доступ к этому ключу?

– Что вы подразумеваете?

– Только то, что кто-то из ее подружек мог невзначай сделать копию.

– Зачем?

– Чтобы поупражняться в живописи у нее в ванной и доставить торт, – сухо ответил он.

– О! – У Грейс перехватило дыхание, когда она услышала это предположение из его уст. – Подозревать подружек Джессики? Подло, но это многое объясняет.

– Нам надо составить список подозреваемых. Тех, кто мог свободно войти в дом в ваше отсутствие. Давайте пройдем по списку. Первым делом ваша сестра. Затем уборщица. И любая из подружек Джессики, а возможно, любой из приятелей этих подружек.

– Я меняю замки в понедельник и устанавливаю сигнализацию, – сообщила Грейс. – Других ответов у меня для вас нет. – Она была почти убеждена, что похититель игрушечного медвежонка не был из числа друзей Джессики.