Бессмертный одарил девушку улыбкой, которая растопила не одно женское сердце, и завладел ее запястьем. Медленно поднес руку к губам и поцеловал кончики ее пальцев. Потрясающе приятный озноб прошелся по спине Окары. Ее сердце тревожно екнуло, и она поспешно отпрянула от Доара. На ее счастье, тот не стал удерживать. Отступив еще на пару шагов, чтобы бессмертный точно не дотянулся, она решительно заявила:
– Не будь вы таким категоричным, платить не потребовалось бы.
На палубе воцарилось напряженное молчание. Окара готова была биться об заклад, сокеты думали, что капитан выбросит ее за борт вслед за Гаршисом. Но вопреки опасениям, в ответ на ее дерзость хард разразился смехом.
– Ты удивительно очаровательное создание, Окара Тоберон, – с ироничной усмешкой признал Доар. – Гаршис плохо обошелся с тобой и заслуженно понес наказание, а ты беспокоишься о нем?
– Можете считать это глупостью, – фыркнула она, – но для меня ценна каждая жизнь.
Окара сильно смутилась под изучающим взглядом бессмертного. Неожиданно появившийся на палубе мужчина избавил ее от пристального внимания.
Когда новоприбывший приблизился к Доару, девушка отметила парадную форму на госте. Но ее насторожило, что в подобный наряд обычно облачаются для того, чтобы засвидетельствовать почтение представителю императорской семьи.
– Его высочество наследный принц Ирвик ожидает вас в резиденции градосмотрителя ворка Жинубуса.
– Передай, что скоро буду, – коротко приказал бессмертный, и гонец откланялся. «Ирвик здесь?» – вертелось на языке у Окары. Но ей пришлось его прикусить, потому как бессмертный мрачно нахмурился и предупредил: – Забудь о том, что слышала.
Разрозненные обрывки сложились в картинку. Девушка поняла, что никто не должен узнать о встрече Ирвика и Доара. И бригантина зашла именно в этот портовый городок не только за провизией.
– Я никому ничего не скажу, – пообещала младшая Тоберон, будто у нее был выбор.
Лицо харда превратилось в бесстрастную маску, и он равнодушно велел:
– Найди себе занятие.
А после шагнул в завихрения портала и исчез.
– Гаршис?! – не успели растаять в воздухе последние всполохи, разнесся по берегу вопль Кеоны.
– Сколько это будет продолжаться? – простонала Окара.
Услышав ругательства сестры, не предназначенные для ушей благородной воркории, она подошла к поручням.
Двое крепких мужчин, взвалив на себя безвольное тело Гаршиса, потащили его по вытоптанной дороге в сторону каменных домов и тесных улочек. Третий сокет, посланный им в помощь, закинул на плечо бочку и вернулся к погрузке провизии. Поддерживая под руки Гаршиса, мужчины медленно плелись по дороге, где их и встретила Кеона. В сопровождении своего второго подручного она только что вернулась из города. Мужчины недалеко отошли от бригантины, и Окара смогла отчетливо рассмотреть, как сестра в бешенстве сжала кулаки. Поднявшийся вихрь ветра, пыли и песка разметал мужчин, словно кукол.