Скандально известная (Робардс) - страница 40

– Кому мисс Габби, а кому леди Габриэлла! – огрызнулся Джим, обняв Габби за талию и пытаясь увести ее.

– Перестань, Джим. Ты же видишь, что я не могу уйти… – рассеянно ответила молодая женщина.

– Еще как можете, – с трудом возразил самозванец. – Он мужественно терпел боль, которую причинял ему Барнет, пытавшийся остановить кровь полой рубашки. – Поверьте мне, Барнет сможет сделать все необходимое. Осталось только прийти к соглашению, после чего вы можете быть свободны. Кто мы, мэм? Враги или союзники?

– Правила хорошего тона не позволяют мне бросать человека в подобном состоянии! – сердито ответила Габби.

Выражение его лица было непроницаемым.

– К слову сказать, правила хорошего тона не позволяют и стрелять в человека. Так что не морочьте мне голову этикетом.

Габби ахнула:

– Вы грозили задушить меня!

– Вы прекрасно знали, что я никогда бы этого не сделал.

Он поморщился: очевидно, Барнет коснулся самого больного места. На мгновение Габби захотелось поаплодировать лакею.

– Никогда бы не сделали? – вспыхнула она, но зрелище своего поверженного противника, бледного, окровавленного, обессиленного, заставило ее вспомнить о более важных вещах. – В данный момент это не имеет никакого значения. Нужно послать за врачом.

Самозванец покачал головой:

– Говорят вам, Барнет сделает все необходимое. Выкладывайте, что вы решили.

– Капитан, мисс права, – неожиданно поддержал ее Барнет. – Вам нужен врач.

– Барнет, мне не нужны ни эти чертовы костоправы, ни их забота. Кроме того, перестань называть меня капитаном. Ты нас выдашь, – сквозь зубы произнес самозванец.

На его когда-то безукоризненной рубашке расплывалось алое пятно; кровь медленно, но верно пропитывала серебристо-серый жилет. Если бы не стул, раненый не устоял бы на ногах.

– Нам нужно послать не за врачом, а за полицией, – сказал Джим, со злобной радостью глядя на Барнета. – Ну ты, здоровенный олух, я предупреждал, что эта ночь вам дорого обойдется!

Барнет сжал кулаки и обернулся к обидчику, держа окровавленную полу хозяйской рубашки как знамя.

– Послушай, драчливый недомерок, у меня еще достаточно сил, чтобы свернуть шею и тебе, и твоей леди. Советую не забывать об этом!

– Отставить, Барнет! – резко бросил самозванец. Барнет нехотя подчинился, что-то буркнул и снова занялся раной.

– Ну, теперь пеняйте на себя, мерзавцы! – с довольным видом сказал Джим, когда до них донесся топот ног и взволнованные голоса. Правда, разобрать слова было трудно. – Скоро вы окажетесь в Олд Бейли[3], а оттуда отправитесь в тюрьму, где просидите до скончания лет!