Запретная любовь (Робардс) - страница 40

Разум подсказывал девушке, что она не сможет вечно избегать его – ведь, в конце концов, граф был ее опекуном. Но она решила приложить все усилия, чтобы встреча их произошла как можно позже. Меган предполагала, что Джастин смущен ее и своим поведением, хотя, как мужчина, будет делать вид, что ничего особенного не произошло. Впрочем, как джентльмен, граф наверняка захочет извиниться перед ней и станет повторять, что в произошедшем виноват только он сам. Но если при одной лишь мысли о Джастине Меган краснела до корней волос, то как же она будет чувствовать себя, если он окажется рядом? Ведь она же целовала его губы, гладила шею, наслаждалась прикосновениями его рук. Девушка решила, что, если ей придется смотреть графу в глаза и разговаривать с ним, она просто умрет от стыда.

Слуги, в особенности чета Донованов, разумеется, догадывались, что между их господином и его воспитанницей произошла размолвка, но они не знали, в чем ее причина. Меган приходила в ужас, думая о том, как бы они стали вести себя с ней, если бы узнали правду. Все стали бы считать ее падшей женщиной, и даже слуги презирали бы ее. Более несчастной Меган себя никогда не чувствовала.

На осторожные вопросы миссис Донован о том, почему девушка перестала навещать опекуна, Меган отвечала, что они немного поссорились. Зная взрывной нрав всех Брантов не понаслышке, миссис Донован, похоже, не усомнилась в словах Меган. Однако с мужем добрая женщина поделилась своими сомнениями: она никак не могла уразуметь, что же это за ссора произошла между девушкой и графом, если та, как чумного, избегает Джа-стина, а он мечется по верхним коридорам, словно голодный тигр в клетке. Похоже, добавила миссис Донован, хозяин скучает по воспитаннице, а вот она ни за что не соглашается увидеться с ним.

А Джастин тем временем последними словами проклинал себя за несдержанность. Его поведение с невинной девочкой было непростительным. И не помогали уговоры, что он просто не смог сдержаться. Не важно, что она так хороша и притягательна, не важно, что его чресла ныли при одной мысли о ней – он не имел права дотрагиваться до семнадцатилетней школьницы, которую опекал. Не важно, что она разбудила в нем чувства, которых он не испытывал уже давно, – он, как опекун, был обязан блюсти мораль, не мог допустить, чтобы она компрометировала себя, и, уж конечно, не имел права компрометировать ее сам. А ведь Джастин не раз слышал, что мужчины, года которых приближаются к сорока, частенько начинают заглядываться на молоденьких девушек. Вспоминая, как отзывалось его тело на ее близость, граф начинал думать, что слухи эти верны. Ничем иным его поведение, похожее на поведение впервые влюбившегося юнца, объяснить было нельзя. Вспоминая всех элегантных и знатных дам, великолепных актрис, танцовщиц и кокеток, с которыми ему приходилось иметь дело, Джастин лишь качал головой.