Завтрашний ветер. Незнакомка (Ракитина) - страница 141

Путешественники вылили из бурдюков протухшую воду и вдосталь наглотались свежей.

— Здесь идет водяная жила, — пояснил проводник, — в самом становище колодец чистый, а ниже можно поить животных…

— Так где же Уршилаки? — Черрим почесал затылок, глядя на одинаковые серые холмы, над которыми вился, дергая тонким хвостом, скальный наездник.

— За холмом, там, полумили не будет, — указал Ханнат, — здесь невозможно заблудиться. С башен можно рассмотреть… в хорошую погоду, — проводник с сомнением взглянул на мутнеющее небо.

Аррайда благодарно кивнула. Не верилось, что уже позади шестидневный путь по дикой местности, безлюдной, гористой, рассеченной фоядой Бан-Дад до самого моря — до берега Шигората, даэдры-насмешника, Безумного бога, не раз бросавшего вызов Альмсиви — за все время путникам встретилась лишь одинокая, наглухо запертая башенка велоти — предков данмеров, пришедших из-за моря.

Путь сквозь негостеприимный край, удлиняемый постоянными стычками с моровыми тварями, наполненный ревом кагути и клекотом скальных наездников, атакующих сверху с завидным постоянством. Напряженное внимание по сторонам. Магический поиск сущности и чужого колдовства. Ветер, несущий с Красной Горы облака серо-розовой пыли, выжимающей кашель из горла и слезы из глаз, забивающейся во все складки и хрустящей на зубах. Постоянная смена бредущих по гребням дозорных.

Аррайда не отказала себе искупаться и поплавать в Море Призраков. Очень соленая и очень холодная вода показалась восхитительной после бесконечного пути, когда, вонь пота, дыма и пряной гуарьей шкуры казалось, навсегда въелась в кожу.

Ночь отряд провел у разожженного в руинах костра. Путников никто не потревожил.


Утром наемница рассталась с полюбившимся эбонитом, сказав на недоуменные вопросы, что если она придет в незнакомое племя вооруженная, полностью закованная в невероятно прочную, завороженную броню, да еще и в закрытом шлеме — вряд ли кто поверит, что пришла она с миром. Что пойдет пока одна, даже не обсуждалось. Все это было говорено и переговорено в пути. Как и то, что ждать Аррайду отряд будет сутки, прежде чем кидаться на поиски. Если пепельноземцы проявят враждебность — она постарается бросить в небо огненным заклинанием. А там уж как повезет.

— Что, так и пойдешь «здравствуйте, это я»?

— У тебя есть план лучше?

Плана лучше у Черрима не было.

— Ну, пусть хоть Ханнат тебя проводит.

— Его отец покинул род, и Ханнату не стоит там показываться.

Поскрипев, котище подобрал подруге кольчугу и подкольчужник из запасных. Часть дорогих и легких подарков были сложены в суму-невидимку. И Аррайда, оставляя следы на пепле между валунами, время от времени поглядывая на небо, бодро зашагала в сторону холмов, за которым пряталось стойбище.