Уроки самообороны (Робертс) - страница 26

Она испытывала странное ощущение, пока он сушил ее волосы. Меган закрыла глаза и постаралась забыть о том, что стоит полуголая в ванной наедине с полицейским, которого едва знает.

Когда ее волосы высохли, он подал ей таблетку и стакан воды.

- Я должен забинтовать тебе руку, - напомнил он.

Меган молча подчинилась. Она холодно, но вежливо поблагодарила его, когда он наконец закончил.

- Не вставай завтра, пока я не приду, приказал он, выпрямляясь. - Я буду у тебя около семи. У меня есть ключ от твоей квартиры, так что я открою сам.

- Можешь особенно не торопиться. Что-то промелькнуло во взгляде Тайлера, но он сделал вид, что не слышал ее язвительного замечания. Теперь, когда она улеглась, он заторопился уходить.

- Желаю приятных сновидений, - сказал он.

- Спасибо! - Она одарила его лучезарной улыбкой.

Наконец дверь за ним захлопнулась. Меган со стоном уткнулась в подушку. За что ей такое наказание?! И это только начало.

Один Господь ведает, что ее ждет в последующие десять дней. Если они выживут и не поубивают друг друга, это будет просто чудо.

***

Выйдя из квартиры, Тайлер сел в машину и опустил стекла, чтобы прохладный вечерний воздух хотя бы немного остудил его пылающее лицо. Он чувствовал себя несчастнейшим из людей. От этого спектакля его бросало в жар. Пребывание в такой близости от полуодетой Меган в ее тесной спальне оказалось значительно большим испытанием, чем он ожидал. Стоило ему уловить экзотический аромат, исходивший от нее, когда она вышла из ванной, и все благие намерения растаяли без следа. Он ощущал мучительное состояние возбуждения от звука ее голоса, от изящных плавных движений ее тела, от огня, вспыхивавшего в зеленых глазах, когда она злилась.

У нее было на то много причин, угрюмо подумал Тайлер. Он не мог осуждать ее, потому что действительно набедокурил в кухне. Не говоря уж о том, что разбил салатницу. Готовить оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал.

Вся эта затея начала казаться ему полной нелепостью. Тайлер откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Если бы у него было побольше здравого смысла, он бы отвез ее к матери. Правда, он не был уверен, сможет ли та так старательно ухаживать за Меган и следить за тем, чтобы она ничего не делала больной рукой.

Тайлер не сомневался в том, что Меган нуждается в постоянном наблюдении. Мисс Саммерс определенно независимая, упрямая и своевольная женщина, каких он давно уже не встречал. Он виноват в том, что она растянула связки, и если с рукой будет что-то не в порядке, это ляжет тяжким бременем на его совесть. Тайлер не должен этого допустить. Он будет помогать ей до тех пор, пока рука не заживет, и постарается не обращать внимания на то, как ее близость возбуждает его.