Слон для Карла Великого (Гузманн) - страница 254

Танкмар чудом избежал первого удара. Но за ним последовали другие. В то время как пытался увернуться от быстрых ударов, он слышал, как Масрук словно безумный орал что-то на арабском. Если бы атаки араба были осмысленнее, кровь Танкмара уже давно окропила бы пыль Санкт-Аунария. Однако нападающий, казалось, ослеп от своей ненависти к саксонцу, которого он как одержимый осыпал ударами.

Когда Масрук размахнулся для очередного удара, Танкмар зацепил лодыжку нападавшего ногами и перевернулся набок. Масрук зашатался, но Танкмару не хватило сил повалить араба на землю. Однако этого было достаточно. Танкмар вскочил на ноги и выхватил из-за пояса франциску. Держа оружие в руках, мужчины стояли и злобно смотрели друг на друга.

Топорик в руке Танкмара был до смешного маленьким, однако, казалось, имел вес тысячи мечей. Против сабли Масрука франциска казалась бесполезной. Но Танкмар помнил слова графа Саудрата, который заверял его, что франциску нужно лишь бросить в нужный момент, а цель она найдет сама. Он изо всех сил размахнулся и бросил топорик. Тот понесся по воздуху, но Танкмар бросил его недостаточно сильно. Слишком быстро оружие потеряло высоту. Танкмар боялся, что топорик просто упадет под ноги Масруку аль-Атару. И тут он услышал крик араба. В этот раз он кричал не от злости, а от боли. Острие франциски торчало в сапоге Масрука. Саудрат оказался прав.

Араб нагнулся, чтобы выдернуть оружие из своей ноги, и тут Танкмар увидел другого жителя восточной страны – Халида, въезжавшего в ворота верхом на лошади. Позади него сидела Гисла, которая при виде Танкмара спрыгнула с лошади. Халид, казалось, этого не заметил. Он уже держал меч в руке, очевидно, встревоженный звуками боя. Если Танкмару удалось защитить свою жизнь от Масрука, то против конного воина он был так же беззащитен, как лодка во время шторма.

Удар сзади снова сбросил Танкмара на землю. Прежде чем успел подняться, он увидел, что на расстоянии ладони мимо него прямо на Халида пробежал Абул Аббас.

При виде мчащегося на него слона конь Халида встал на дыбы. Грудь слона ударила жеребца в бок, и он потерял равновесие. Животное упало, однако его всадник не упал вместе с ним на землю.

Халид висел возле головы Абула Аббаса и болтал ногами в воздухе, словно пловец, неожиданно попавший на страшную глубину. Правый бивень слона пронзил его живот. Рот Халида был наполнен кровью, поэтому он даже не мог кричать. Лишь его глаза взывали о помощи, в то время как он пытался сползти с бивня. С оскверненной верхушки бивня, выглядывавшей из спины Халида, свисали кишки.