— Сурьо, я, конечно, все понимаю, но что заставило тебя сомневаться в моих словах? — ворчливо произнес собеседник, явно будучи недовольным текущим разговором.
— Алуиранд, я не сомневаюсь в твоих талантах, но даже ты допускаешь иногда поистине ужасные ошибки, — спокойно возразил Сурьо. — Потому я и не уверен в твоих выводах.
— И на чем же базируется твоя неуверенность? — насмешливо спросил Алуиранд.
— Ты, видимо, забыл, но нам точно сообщили, что прибудут трое посланников седьмого уровня и один девятого, — спокойно ответил Сурьо. — Один до сих пор находится во владении местного короля и под нашим присмотром. И думаю, через год он будет в нашем владении. Еще один, не показав ничего существенного, смог сбежать от местных охотников, и, как мне подсказывает опыт, эти двое — седьмого уровня. Двоих доставили к нам на одну из секретных баз, где наши слуги принялись проводить нужные нам исследования. Ты считаешь, что наши слуги решили проявить излишнюю инициативу, и потому посланники уничтожили себя. Я же считаю, что девятый уровень мог взять под контроль наших слуг, внушить им свой план, а потом инсценировать свою гибель. А заодно и гибель второго посланника.
— При этом находясь под защитными барьерами и активной магией разума? — ехидно спросил Алуиранд. — Тебе не кажется, что это слишком?
— Нет, — уверенно сказал Сурьо. — Мы не знаем истинных сил девятого уровня, а значит, возможность его побега не равна нулю.
— Возможно, ты и прав, но у меня нет времени гоняться за призраком, — равнодушно ответил Алуиранд. — Если придумаешь, как его обнаружить и найти, удачи тебе. Занимайся. У меня и других дел хватает.
— Ты прекрасно знаешь мою загруженность, — поморщившись, произнес Сурьо.
— И что? — спросил Алуиранд. — Ты решил поручить мне погоню за призраком на основе лишь твоих бредовых подозрении? Все датчики говорят о том, что базу не покинул ни единый живой или неживой организм. Даже если они обладают полной невидимостью для наших приборов, то все равно должен был остаться след хотя бы от движения воздуха. Но его нет. Ничего нет. Так почему я должен тебе верить?
— Он мог уйти под землей, — уверенно возразил Сурьо. — Пойми, я не верю в то, что наши слуги добровольно нарушили наши инструкции и освободили одного из пленных, а потом зачем-то повели по коридору. Да и никто не занимался вторым пленником, но он тоже взорвался.
— Эти факты, конечно, подозрительны, — нахмурившись, ответил Алуиранд. — Но их недостаточно, чтобы оборвать наши дела. Ну хорошо, я прислушаюсь к тебе. Тут у местных есть очень хороший сыщик, он весьма специфический разумный, но нам все равно. С ним свяжутся мои храмовники и поручат это дело. Это максимум, что я могу сделать.