S.T.I.K.S Прайм (Петрищев) - страница 86

Прошло несколько минут прежде чем Варк пришел в себя. Никто пока не может объяснить странные вспышки гнева в отряде, которые проходят либо от удара в челюсть, либо от хорошей встряски.

- Нужно каким то образом выяснить у этого перца обстановку на базе. Есть идеи? Прайм ты говорил что-то по поводу языка! - Варк прервал тишину. Команда собралась вокруг пленного полукругом, пленный молчал и не отводил взгляд от трупов своих товарищей.

- Да, это не проблема, мне нужно еще немного времени для того что-бы восстановить силы. - Ответил Прайм. - И еще, есть одна идея.

- Так излагай, раз есть! - Одобрил Варк. Остальные члены отряда молчали и слушали.

- Я придумал как нам попасть внутрь базы, целыми и практически без жертв. Думаю раз этот человек. - Указал он на пленного французского командира затем продолжил. - Имеет хорошее положение там внутри, нужно с его помощью или помощью его облика попасть внутрь базы к руководству, и с помощью кого-нибудь из высших чинов, собрать всех обитателей в одном месте и изолировать. Тихо, спокойно, без стрельбы и криков.

- Я тоже что-то подобное думал сделать, естественно не без твоей помощи. Но для начала давай узнаем о том, какая сейчас обстановка на базе. Попробуй Прайм, хотя бы на минуту. - Предложил наш командир.

Прайм потер свои ладони друг об дружку, и в один момент его облик сменился обликом пленного, единственным отличием была одежда, Прайм остался в своем защитном костюме от нолдов «Хранитель».

Глаза пленного увеличились в размерах от удивления. Прайм же постоял какое-то время молча, вдумчиво разглядывая свои руки, Грейс начала волноваться и не выдержав слегка потрепала его за плечо своей рукой и затем спросила:

- Крестник, ты в порядке? - Слишком смазливая на лицо копия пленного повернула голову в ее сторону и басовитым, бархатным голосом, с улыбкой прокортавила.

- Oui, ma chère, tout est en ordre! (Да моя дорогая, все в порядке!) - ответил Прайм и затем обратился к пленному. - Bonjour mon ami! Je n'ai pas beaucoup de temps, je vais essayer de tout vous dire brièvement, de parler de ce qui se passe autour de moi. En retour, vous me donnerez toutes les informations sur votre base. Nous voulons vous aider! (Привет мой друг! Времени у меня мало, я постараюсь тебе в кратце все рассказать, рассказать о том что проиходит вокруг. Взамен ты мне дашь мне всю информацию по поводу твоей базы. Мы всего лишь хотим вам помочь!) - Пленник же отреагировал не так как планировалось.

- Salauds, vous avez tué mes subordonnés, quelle aide me dites-vous? Tuez-moi déjà, je ne dirai pas un mot. (Вы сволочи, вы убили моих солдат, о какой помощи ты мне говоришь. Можешь меня убить, я ни слова не скажу.) - И смачно плюнул в сторону Прайма.