На перекрестке миров (Медянская, Кандела) - страница 76

Благо Рей уловил нездоровый интерес нашего нового знакомого и чуть сдвинулся в сторону, закрывая меня от чужих глаз. Собственнический жест, по сути, но сейчас я была ему даже рада.

— Откуда ты знаешь наш язык? — начал капитан. В отличие от собеседника, он был предельно серьезен и собран. И тоном голоса сразу давал понять, что не намерен разводить дружеские беседы.

— Мать научила. Она была из ваших. Ее держал наложницей один из местных богатеев. А меня, как исполнилось семь, продали в рабство.

Я с трудом смогла воспринять услышанное. Почему-то, когда Рей назвал Шеда полукровкой, никаких ассоциаций у меня не возникло. Зато сейчас, когда парень заговорил про мать, внутри все похолодело от ужаса. Я даже близко не могла представить себе столь противоестественную связь. Человек и Хамелеон. Вряд ли, конечно, девушка делала это по собственному желанию. Но от того становилось еще гаже.

Что же это за звери такие? Делают с нашими женщинами, что вздумается. Похищают, берут в наложницы… Да и рабство. Кажется, оно здесь на каждом шагу. Дикий, варварский мир. И сейчас я, как никогда прежде, уверилась, что необходимо сделать все возможное, чтобы не допустить этих тварей в Антрею.

— Еще вопросы будут? — меж тем со смешком осведомился Шед.

— Да. Чего ты хочешь?

— Того же, чего и все рабы. Я хочу свободы.

— А мы тут при чем? — резонно спросил капитан. Я и сама не поняла, куда клонит полукровка, пока он не пояснил:

— Боюсь, что вы как раз единственные, кто может дать мне желаемое. На Эвре полукровок ждет незавидная участь. Мы все рабы, и другого пути у нас нет. Сбежишь в город — поймают. Силком притащат к хозяевам и накажут. Хорошенько. Подашься в пустыню — сдохнешь от голода и жажды. Вариантов никаких. А вот у вас…

— Ты что же, хочешь, чтобы мы взяли тебя в Антрею? — Рей от удивления аж глаза вытаращил. А я и вовсе лишилась дара речи. Как представила, что эдакое чудо будет гулять по солькорским улицам, так не знала, смеяться или плакать.

Кажется, этот парень совсем спятил!

— Именно. А еще обеспечите защиту. Чтобы меня не пришили в первую же минуту пребывания в вашем славном мирке.

— Губа не дура… — хмыкнул ингирвайзер и покачал головой. — Что мы получим взамен?

— Мою всяческую поддержку и содействие. Не знаю, за каким лядом вы сунулись в Эвру, но без моей помощи вы тут и больше часа не продержитесь.

Ингирвайзер скептически поднял брови, но перечить не стал. Прошелся по комнате, посмотрел на дыру в потолке, а после, заложив руки за спину, обернулся к Шеду.

— Ну, предположим, я соглашусь. Хотя, честно говоря, учитывая стечение обстоятельств, возможность вернуться в Антрею видится мне довольно призрачной.