Контакт (Немченко) - страница 72

– Валя, не надо притворяться, ты не сверхчеловек. Уж я-то тебя знаю.

Девушка вздрогнула, услышав мои слова, взгляд ее застыл, лицо девушки стало похоже на улыбающуюся маску, которой скрыли настоящее лицо, чтобы не показывать истинных чувств. Я освободил руки от перчаток, пальцы нежно погладили волосы девушки. Веки Валентины медленно опустились, и она внезапно прильнула ко мне, уткнувшись личиком в грудь. Плечи ее начали вздрагивать, а до слуха донеслось слабое всхлипывание.

– Я так испугалась, я думала, что умру! Мне было так страшно… очень страшно! Спасибо, что не бросил меня. Спасибо, что спас. Я… я… – но она так и не договорила, зарыдав еще сильнее.

Я так и стоял, гладя девушку по голове, чувствуя приятную мягкость волос. Эта сцена была, наверное, больше похожа на ту, где папа гладил и успокаивал дочку, которой приснились кошмары. Да, в какой-то мере для женщины ее мужчина должен быть не только ее любовником и отцом ее детей, но иногда и ее папочкой, который может побаловать или успокоить. Я теперь и не ее муж, но нить судьбы, однажды нас связавшая, хоть и истончилась, но не исчезла.

Я глянул в сторону. Ящер, с вниманием изучавший нас, увидев мой взгляд, отвернулся и погрузился в раздумья. Интересно, о чем он думает? Впрочем, это не самое важное.

– Мы живы, и это главное. Я с тобой и буду защищать тебя, даже если для этого потребуется отдать жизнь.

– Дурак, – услышал я глухой голос Валентины. Она подняла голову, глаза ее покраснели, в уголках блестели, как драгоценные камни, слезы. – Никогда такого не говори! Не вздумай умирать! Если с тобой что-то случится, я…

Она замерла, осознав, что сказала. Наши взгляды встретились. Мое сердце застучало с такой силой, что, кажется, вот-вот проломит грудную клетку и вырвется наружу. Забытые, казалось, навсегда чувства вспыхнули с новой силой. Как магнитом, мы стали притягиваться друг к другу, еще миг, и наши губы сольются в поцелуе, но тут слева раздалось шуршание. Словно опомнившись, мы удивленно глянули друг на друга. Валентина смущенно улыбнулась, отстранилась, отведя взгляд.

– Простите, что прервал вас, – раздался голос Жаарра.

Я не сразу понял, что он произнес это на общем языке. А когда до меня дошло, то я в удивлении глянул на инопланетянина.

– Что ты сейчас сказал? Ты знаешь наш язык?

– Да. Валентина передала мне программу по переводу, которую вы сделали для перевода текста на наших компьютерах. У нее код адаптирован под наш машинный язык. Учитывая, что основа у нас одинаковая – квантовые компьютеры, – то и машинные языки похожи. Так что я не удивлен, что вам легко удалось адаптироваться под наш язык программирования. Хотя я поражен, насколько быстро вы смогли это сделать.