Плата за красоту (Робертс) - страница 153

Поняв, что ни один из них не собирается отдавать должное стейкам по-флорентийски, Райан взял сигару.

– Может быть, именно благодаря этому мы сидим тут и наслаждаемся лунным светом.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Пораскиньте мозгами, доктор Джонс. Статуэтки были у твоего друга, и теперь он мертв. Орудие убийства и «Давид» предусмотрительно оставлены возле трупа. Что их связывает? Ты. – Он раскурил сигару, давая Миранде время осознать то, что он сказал. – Если бы полиция нашла статуэтки на месте преступления, они кинулись бы разыскивать тебя. Тот, кто это совершил, знает: ты о многом догадываешься и уже достаточно преступила закон, чтобы избегать встречи с полицией.

– Подозрение в убийстве Джованни опорочило бы меня окончательно и бесповоротно. – Как хладнокровно, как безжалостно все продумано. И как логично.

– Твой друг после сравнительных тестов полез бы в твои прежние записи, стал бы сравнивать.

– Так вот почему мой кабинет и лабораторию разгромили, – прошептала она. – Теперь мои записи, мои данные на компьютере невозможно восстановить.

– Их забрали или уничтожили, – согласился Райан. – И ты, и Джованни стали помехой.

– Понятно. – Кое-что начало проясняться. – Надо отыскать убийцу. Потому что тот, кто убил Джованни, и подменил бронзу.

– Знаешь, что говорят об убийцах? Трудно только в первый раз. Потом это становится профессией.

По спине пробежал холодок. Но Миранда сжала кулаки.

– Если ты хочешь сказать, что выходишь из игры, я не буду тебя винить.

– Да что ты говоришь? – Райан глубоко затянулся. Решение он уже принял, но сейчас размышлял, что сыграло решающую роль: желание ее защитить или то, что она считает его трусом? – Я привык доводить дело до конца.

Словно тяжкий груз свалился с ее плеч, но она постаралась этого не показать. Подняла бокал, чокнулась с ним.

– Я тоже.

Глава 18

Время приближалось к полуночи, когда Карло вышел из траттории и направился домой. Он обещал жене не засиживаться. Еще в самом начале их супружеской жизни они условились, что раз в неделю он имеет право поболтать и выпить с приятелями. София тоже в эти вечера не скучала, встречаясь со своими сестрами.

Обычно он сидел в мужской компании часов до двенадцати, растягивая удовольствие, но в последнее время сократил это время. Дело в том, что он стал объектом шуточек с тех пор, как газеты обозвали «Смуглую Даму» подделкой.

Карло не поверил этому ни на минуту. Он держал статуэтку в руках, любовался ее красотой. Художник всегда отличит шедевр от подделки. Но кому бы он это ни говорил, все, в том числе и друзья, только смеялись ему в лицо.