Плата за красоту (Робертс) - страница 165

Надо все тщательно продумать, спланировать.

Надо… Губы тронула довольная улыбка. Надо запастись терпением.

Никто, кроме «Смуглой Дамы», не услышал тихого угрожающего смеха. Угрожающего или безумного.


В Мэне царила весна. В воздухе была разлита мягкость, которой не было еще неделю назад. По крайней мере, Миранда ее не чувствовала.

Вот и старый дом на холме, стоит словно отвернувшись от моря, окна сверкают на солнце. Как же хорошо дома!

Эндрю она обнаружила в его кабинете в компании с бутылкой «Джека Дэниелса». Ее восторженное настроение улетучилось в мгновение ока.

Он вскочил на ноги, слегка покачиваясь. Она сразу увидела его блуждающий взгляд, двухдневную щетину, мятую одежду.

Он пил по меньшей мере дня два.

– Где ты была? – Он сделал пару неверных шагов, размашисто облапил сестру. – Я волновался. Звонил кому только мог. Никто не знал, где ты.

От него сильно несло перегаром. Но Миранда знала, что беспокойство его искренне. Она обняла его, однако первоначальное желание все ему рассказать исчезло. Как можно доверять пьянице?

– Я же оставила тебе записку, – напомнила она.

– Да, но я ни хрена не понял. – Эндрю отстранился, всмотрелся в се лицо, погладил ее по голове. – Когда старик появился в институте, мне стало ясно, что мы с тобой по уши в дерьме. Я примчался домой, как только освободился, но тебя уже и след простыл.

– Они не оставили мне выбора. Тяжело тебе пришлось?

– Не хуже, чем я предполагал. – Он пожал плечами. Хотя виски приглушило его чувства, Эндрю видел: в сестре произошла какая-то перемена. – Что с тобой происходит, Миранда? Где ты была?

– Просто уезжала на несколько дней. – Придется пока оставить все свои секреты при себе, с сожалением подумала она. – Мы с Райаном Болдари были в Нью-Йорке. – Миранда отвернулась. Она всегда была никудышной лгуньей. А уж Эндрю она никогда не врала. – Он тоже вернулся в Мэн. И поживет здесь некоторое время.

– Здесь?

– Да. Я… Мы… В общем, мы теперь вместе.

– Ты? И он? – Эндрю облизнул пересохшие губы и постарался сосредоточиться. – Ладно. Только как-то вы очень быстро.

– Не очень. У нас оказалось много общего. – Она не желала вдаваться в подробности. – Как продвигается" расследование?

– У нас сюрприз. Мы не можем найти документацию на «Давида».

Хотя Миранда и была готова к этому сообщению, она похолодела. Дрожащей рукой она пригладила волосы и приготовилась врать дальше.

– Как это? Все документы должны быть в папке.

– Я знаю, где они должны быть, Миранда. – В раздражении Эндрю схватил бутылку и налил себе. – Их там нет. Их вообще нет в институте. Я сам везде искал. – Он с силой надавил пальцами на глаза. – Страховая компания заартачилась. Если мы не найдем документы, мы потеряем страховку. Идентификацию проводила ты.