Запищал факс. Миранда потерла руку, подошла к аппарату и начала читать выползающую страницу.
Думаешь, я ничего не знаю? Как тебе понравилось во Флоренции, Миранда ? Все цветет, солнышко сияет, да ? Я знаю, где ты бываешь. Я знаю, что ты делаешь. Я знаю, о чем ты думаешь. Я – в тебе, всегда.
Это ты убила Джованни. Его кровь на твоей совести. Неужели ты этого не видишь? Я вижу.
Застонав от бессилия и изумления, Миранда скомкала лист и запустила в дальний конец комнаты. Прижала пальцы к вискам, в глазах у нее потемнело от ярости. Успокоившись, она подобрала факс, аккуратно его разгладила.
И положила в папку.
Райан появился с букетом нарциссов – так похожих на маленькие яркие солнца, что Миранда не удержалась от улыбки. Но она отвела глаза, и Райан взял ее за подбородок.
– Что случилось?
– Ничего, все прекрасно.
– Что случилось? – повторил он. Он видел происходящую в ней борьбу: она не привыкла делиться своими неприятностями.
– Мы с Эндрю поссорились. Он ушел. Не знаю куда и не знаю, что мне делать с ним дальше.
– Пусть побудет один.
– Да, наверное. Надо поставить цветы в воду. – Подчинившись внезапному порыву, она взяла любимую бабушкину вазу и пошла на кухню. – Я поработала, – крикнула она оттуда. – Составила списки.
Говорить ему про факс? Потом, решила она. Потом, когда приведет мысли в порядок.
– Списки?
– Систематизировала имеющиеся у нас данные, стоящие перед нами задачи.
– Я знаю, что такое списки.
– Сейчас принесу распечатку, и мы над ними поработаем.
– Отлично. – Райан открыл холодильник, скептически осмотрел содержимое. – Хочешь бутерброд? – Ответа не последовало, так как Миранда уже поднялась к себе. Он пожал плечами и стал прикидывать, что из имеющегося под рукой может создать человек с воображением.
– И ветчина, и хлеб не первой свежести, – сообщил он, когда Миранда вернулась. – Но мы рискнем, иначе умрем от голода.
– Эндрю, наверное, поехал в магазин. – Она посмотрела на Райана, резавшего мятые помидоры, и нахмурилась. Ведет себя так, словно родился на этой кухне! – Ты умеешь готовить?
– В нашей семье все до единого умеют готовить. – Он глянул на нее. – А ты, наверное, не умеешь.
– Я очень хорошо готовлю, – раздраженно вспыхнула Миранда.
– Правда? Интересно, как ты смотришься в фартуке?
– Сногсшибательно.
– Не уверен. Ну-ка надень, продемонстрируй.
– Слушай, это ты затеял завтрак. Поэтому сам можешь надевать фартук. И замечу между прочим, что ты слишком много внимания уделяешь еде.
– Как и всем прочим радостям жизни. – Он медленно слизнул стекавший по пальцам томатный сок.