– Миранда! – Он наслаждался моментом, изображая надежного и верного товарища. – Не говори глупостей! Вазари прибудут к вам в течение месяца.
– Спасибо. Сегодня я больше, чем когда-либо, признательна тебе за доверие.
– Ты будешь по мне скучать?
Ее губы дрогнули, едва слышно она произнесла:
– Да.
– Теперь попрощаемся.
Она собралась было сказать «до свидания», но он закрыл ей рот поцелуем. И побаловал себя – преодолел ее защиту и систему охраны, как и подобает вору.
Он знал: пройдет много времени, прежде чем они снова увидятся – если вообще увидятся когда-нибудь. Их жизненные пути расходятся, но ему хотелось кое-что взять с собой.
Он забрал с собой ее едва пробудившуюся страсть. Он забрал с собой ее нежность и ее надежду.
Райан чуть отстранился, внимательно посмотрел в ее лицо, коснулся пальцами ее щеки.
– До свидания, Миранда, – с большим сожалением, чем сам от себя ожидал, сказал он.
И вышел, уверенный, что она сумеет справиться с теми небольшими неудобствами, которые он внес в ее жизнь.
Когда Эндрю после разговора с матерью повесил трубку, он готов был все отдать за глоток «Джека Дэниелса». Да, конечно, это его вина, и он сам это прекрасно понимает. Он руководит институтом, лично отвечает за охрану и безопасность.
Мать, как всегда жестко, напомнила ему об этом – сухо, коротко, определенно.
Напрасно они с Мирандой утешались тем, что вор, хоть и проник в музей, взял только один экспонат. Для Элизабет взлом был личным оскорблением, а потерю маленького «Давида» она воспринимала так, словно вынесли все экспонаты до единого.
И это он тоже мог понять и принять. Груз ответственности, общение с полицией и страховой компанией, с прессой. Но чего он никак не мог понять (и из-за этого ему жутко хотелось выпить) – так это того, что у матери не нашлось ни единого слова утешения или поддержки.
Выпить было нечего. Он считал, что держать у себя в кабинете бутылку – значит перейти за грань; уже одно это позволяло ему утешать себя мыслью, что никаких проблем с пьянством у него нет.
Он пил дома, в баре, на вечеринках. На работе он не пил. Значит, он все-таки может держать себя в руках.
Одно дело мечтать о стаканчике, который поможет продержаться трудный день, и совсем другое – выпить этот самый стаканчик.
Эндрю нажал кнопку интеркома:
– Мисс Пердью.
– Да, доктор Джонс?
Сгоняйте-ка в винный, мисс Пердью, милочка, и принесите мне бутылочку «Джека Дэниелса». У нас в семействе другое виски не признают, – мысленно произнес он.
– Зайдите ко мне.
– Сию минуту, сэр.
Эндрю встал из-за стола и подошел к окну. Руки не дрожат, так ведь? В животе тяжелый горячий ком, по спине стекает холодный липкий пот, но руки не дрожат. Он в порядке.