Порочная невинность (Том 2) (Робертс) - страница 43

- Насколько я понимаю, вы без зазрения совести используете в своих собственных интересах ранимость женщин. Вы вообще большой специалист по использованию людей, Лонгстрит, а эмоциональная зрелость ваша, судя по всему, на самой нулевой отметке. Эдда Лу Хэттингер стала последней из использованных вами и отброшенных за ненадобностью. Ну, а что касается Кэролайн...

- Позвольте уж мне самой за себя отвечать. - Кэролайн выступила вперед и положила ладонь на руку Такера - то ли ища поддержки, то ли призывая к сдержанности. - Вам нужно поговорить со мной, Мэтью?

Бернс подавил всплеск темной нерассуждающей злости. На ней ничего не было, кроме пеньюара, и то, как она оперлась на Такера, явственно свидетельствовало об интимности их отношений. И это принижало в его глазах ее утонченный образ. Пусть у нее блестящий талант, пусть она так изысканно красива, но Кэролайн унизила себя своим выбором, низвергла себя с пьедестала.

- Я подумал, что для вас было бы удобнее дать показания здесь, чем приезжать для этого в город.

- Да, пожалуй. И я ценю ваше внимание. - Кэролайн подумала, что надо бы предложить ему кофе в гостиной, но ей не хотелось оставлять их с Такером наедине. - Если бы мы могли пройти на кухню... Я как раз приготовила завтрак.

- Показания мистера Лонгстрита я могу получить и позже, - напыщенно сказал Бернс.

- Но вы могли бы сэкономить время.

Бернс пожал плечами и пошел за ней по коридору.

- Хотите яичницу?

- Благодарю. Я уже завтракал. - Он сел за стол - такой же чужеродный в этой простой деревенской кухне, как смокинг на тусовке хиппи. - Однако, если не возражаете, кофе я выпил бы с удовольствием.

Кэролайн принесла кофейник и поставила его на металлический поднос в форме петуха. Странно, но только сейчас, накладывая себе и Такеру яичницу с беконом, она вспомнила, как бежала тогда мимо кухни и кричала от ужаса, а тяжелые кулаки Остина барабанили в дверь...

- Вы, очевидно, хотите знать, что случилось вчера? - спросила Кэролайн деловито, наливая сливки в кофе. - Но я уже дала показания Берку.

- Да, я их читал.

Такер заметил, что руки у нее слегка дрожат, и успокаивающе коснулся ее плеча.

- Я не слишком хорошо разбираюсь в законах, - заметил он. - Но мне кажется, что случившееся здесь является местной проблемой.

- Да, разумеется. Но я был бы вам очень признателен, Кэролайн, если бы вы подробно рассказали мне о том, что произошло. В интересах порученного мне дела я должен располагать полной картиной местной жизни. Надеюсь, вам это будет нетрудно.

Нет, это было для нее очень трудно. Во всяком случае - теперь, когда все происшедшее уже отдалилось во времени и казалось почти невероятным. Но она послушно рассказала, как все было, стараясь не смотреть на магнитофон, который включил Бернс.