Сегодня вечером и всегда (Робертс) - страница 86

– Кэтлин Уайет, – и Джордан легонько коснулся плеча Кэйси, – Элизабет Бентли.

– Кэтлин Уайет? – повторила Лиз. – Имя очень знакомое, мы не встречались раньше, а?

– Нет, мисс Бентли, мы не встречались. Кэйси дружелюбно улыбнулась, польщенная тем, что Лиз смотрит на нее с явным интересом.

– Хотите шампанского? – и Кэйси ловко подхватила бокал с другого проплывающего мимо подноса. – Очень хорошее.

– Спасибо, – Лиз взглянула на бокал и снова на Кэйси.

– Кэйси работает вместе со мной над моим романом, – объяснил Джордан, заметив, что Лиз одновременно и заинтригована, и смущена.

– О да, конечно, – вдруг вспомнила Лиз. – Это Гарри Роде упомянул ваше имя вчера за обедом.

И немного замялась.

– Он сказал, что вы потрясающе умны.

– Это потому, что я обыграла его в бильярд. – Глаза Кэйси смеялись, сияя над краем бокала. – А вы играете?

– Играю ли в бильярд? – Лиз недоуменно покачала головой, меж бровей у нее залегла мягкая складка. – Вы ведь, кажется, археолог?

– Нет, я антрополог. – Кэйси не смогла устоять перед искушением и разразилась коротенькой поучительной речью:

– Археолог изучает жизнь и культуру древних народов, раскапывая древние поселения в поисках предметов быта того времени. Антрополог же занят изучением рас, их физических и умственных характеристик, их обычаев и многого другого. Его предмет – все человечество.

Кэйси отпила глоток шампанского и по всегдашней своей манере несколько ошеломляюще резко сменила тему.

– Потрясающее платье, – объявила она, оглядев Лиз, – французское?


– Ты здорово смутила Лиз, – сказал Джордан, когда они уже танцевали.

– Правда? – Кэйси, которая танцевала с ним щека к щеке, немного отклонилась в сторону и засмеялась, заметив его недовольный вид.

– Очень хорошенькая светская женщина, Джордан, и очень приятная. Мне она понравилась.

– Как быстро ты составила о ней мнение.

– Люблю экономить время. – Он покрутил ее несколько раз, увеличив темп. – Например, я давно решила, что ты превосходный танцор. И оказалась права.

– А если я тебе скажу, что никогда в жизни еще не получал такого наслаждения от вальса, ты мне поверишь?

– Я могла бы, – и она рассмеялась.

– Я собираюсь разрешить тебе танцевать и с другими мужчинами, которые не могут отвести от тебя глаз. Хотя, мне это и не нравится.

Кэйси притворно удивилась.

– А их много? – спросила она, поддразнивая его и раздумывая одновременно, как ей оценить это заявление.

– Слишком много. Стоило тебе войти в зал, и все взгляды устремились к тебе, включая мои.

Кэйси укоризненно покачала головой.

– Это все твое писательское воображение, Джордан.