Святые грехи (Робертс) - страница 34

Тэсс всегда завидовала тем, кто не выбирает людей для общения, не задумывается над произведенным на окружающих впечатлением. Но для начала нужно быть в ладу с самим собой. Будучи довольной своей жизнью, сама она не смогла этого достичь.

Бен поднял бокал, вытянул ноги и посмотрел на нее.

— Никак не можете разобраться во мне?

— Не до конца. — Она взяла с блюда миндалину и пожевала ее. — Но вы, по-моему, в себе вполне разобрались. Если бы все были такими, думаю, мне пришлось бы искать другую работу.

— Вы прекрасно справляетесь со своей. — Он наблюдал, как Тэсс длинными тонкими пальцами берет с блюда очередную миндалину. — Речь от имени класса на выпускном, — начал Бен. Ее рука застыла в воздухе. — Частная практика, быстро возрастающее количество пациентов. Справляться в одиночку становится трудно. Вы только что отказались от работы в психиатрическом отделении военно-морского госпиталя в Бетесде, но раз в не делю бесплатно консультируете в клинике Доннерли.

Это монотонное перечисление начало раздражать. Тэсс привыкла знать о людях больше, чем они о ней.

— Интересно, детектив, вы всегда перед свиданием собираете досье?

— Привычка, — небрежно бросил он. — Вчера вечером вы ведь сами говорили: любопытство. Сенатор Райтмор — ваш дедушка по материнской линии, он занимает позицию чуть левее центра, отличается прямотой, жесткостью и обладает харизмой.

— Он был бы в восторге от такой характеристики!

— В четырнадцать вы потеряли родителей. Весьма сожалею. — Он поднял бокал. — Терять своих родных всегда тяжело.

Сказано это было с таким чувством, что Тэсс сразу поняла: у него тоже были потери.

— И тут появился дедушка, — прервала она его, — без которого я никогда не смогла бы оправиться. Как это вам удалось столько разузнать?

— Фараоны никогда не раскрывают своих источников. Я прочитал ваши материалы.

— Ну и?.. — Она слегка напряглась, ожидая критики.

— Стало быть, вы считаете, что этот человек — умный.

— Скорее хитрый. Он оставляет ровно столько улик, чтобы невозможно было найти следов.

Немного подумав, Бен кивнул.

— Написанное вами звучит убедительно. Интересно, как вы до этого дошли?

Тэсс сделала небольшой глоток. Ей не нужно было спрашивать себя, отчего так важно, чтобы он понял. Важно, и все!

— Беру факты, модель поведения, так ясно очерченную: всякий раз почти одно и то же, никаких отклонений. По-моему, у вас это называется модус операнди.

— Совершенно верно, — согласно кивнул он, улыбнувшись.

— Модель перерастает в картину, психологический портрет. Вас учили искать улики, свидетельства, мотивы, а затем все взвешивать. А меня учили искать истоки и причины, а затем лечить. Лечить, Бен, — повторила она, заглядывая ему в глаза, — не судить.