Поиск (Южин) - страница 71

– Что случилось? Скелле?

– Какие скелле? Ты что, летал вниз?

– Нет. У нас же договор – я вниз не летаю.

– Тогда при чем тут скелле?

– Да так, предположил, – не стал я распространяться на счет своих потаенных страхов.

– Хуже. Гораздо хуже. Конкурентам кто-то стуканул, что это через тебя все поставки идут, и что это ты в семье за транспорт отвечаешь.

– Но это же неправда. Я работаю только над пустошью.

– Вот тот, кто стучит, этого и не знает. Сейчас это неважно. Ты, не ты. Важно, что твой самолет здесь, а им видеть его не надо ни при каких обстоятельствах.

– Так какие проблемы? Первый раз, что ли?

– Ты не понял – они не нападают. Они вежливо и культурно идут в гости. Сюда. К тебе.

– Не понял. Их что, нельзя того?

– Ни в коем случае! Уважаемые люди! Не дай бог, с ними что случится!

– Ясно. Придут гости, а меня дома нет. Вы тут выпивать будете, а я на скале сидеть и сухарики жевать, – я немного подумал. – Слушай, а как так? Как это, уважаемые люди идут ко мне, с ними незнакомому, а ты вроде сбоку припека, не при делах? Не понимаю.

Садух вздохнул:

– Они, честь по чести, у меня уже были. Два дня бухали. А перед уходом и говорят, мол, мы по пути к вашему семейнику заглянем, мол, слышали – дельный человек. Вы, мол, не против? А я что? Скажу, нет, нельзя? Я и сказал, что ты вроде уехал по делам. Но боюсь, что они все равно явятся – проверить. Этот хутор как раз ближе к краю.

– Может, отогнать самолет и встретить гостей?

– Нет. Самолет важней всего!

С самого начала было ясно, что Садух самолет оценил и полюбил настолько, что я превратился в досадное приложение к прекрасной машине.

Я и сам не горел желанием вести дипломатическую пьянку с незнакомыми и неинтересными мне людьми, поэтому особенно не ломался:

– Ладно. Сейчас улечу. Далеко они? Как ты их опередил-то?

– Я еще с вечера сказал, что утром ухожу вниз. Ну и свалил, пока они дрыхли. Оставил их на племянников – те кого хочешь, кроме тебя, перепьют.

Я глубоко вздохнул, собрал вещи и заорал:

– Урухеле!


Глава 22

Облачный край – обширное плато, отделяющее долину великой реки от Восточных гор. Везде, где я побывал, это плато вздымалось над нижележащей равниной скалистым обрывом. За долгие тысячелетия обрыв местами осыпался, зарос лесом, местами обрушился вниз водопадами. Дождь и ветер делали свое дело, и когда-то непроходимая стена сдавала свои позиции. Скалы теперь уже не возвышались бастионами над долиной, теперь они больше походили на гнилые крошащиеся зубы, торчащие гребенкой из поросших лесом холмов, под которыми покоились остатки былого величия. Одна скала, еще при рождении, захватила породу еще более древнюю – могучий, прочный вулканический базальт. И вот она возвышалась темной неприступной башней среди унылого кладбища, похоронившего ее соседок. Скала возвышалась даже над основным уровнем плато обрывистыми вертикальными стенами. При этом на ее вершине, внутри округлого провала, за долгие годы образовалась небольшая площадка, покрывшаяся грунтом. В глубине ее время от времени наполнялось крохотное дождевое озеро. Эта темная башня, примеченная мною, когда я возвращался после бегства с побережья, стала моим излюбленным убежищем, когда мне надо было подумать или просто, спрятаться.