В походе молодой король должен был провести все лето. Как только он уехал, старая королева сейчас отослала невестку и детей в загородный дом, посреди дремучего леса, чтобы там вольнее насытить свой чудовищный вкус. Через несколько дней она и сама туда явилась, и раз вечером отдала повару такое приказание:
— Завтра подай ты мне за обедом Ясную Зорьку.
— Ах, барыня! — вскричал повар.
— Слышишь! — отвечала старая королева.
И произнесла это слово тоном людоедки, которой хочется человечьего мяса.
— Да подай ты мне Ясную Зорьку под соусом!
Бедный повар, видя, что с людоедкою нечего шутить, взял большой кухонный нож и пошел в комнату Ясной Зорьки. Ясной Зорьке было тогда четыре года. Узнав повара, она поскакала вприпрыжку ему навстречу, со смехом бросилась ему на шею и попросила конфеток. Повар заплакал, выронил из рук нож, отправился на скотный двор, зарезал барашка и подал его под таким чудесным соусом, что, по отзыву старой королевы, она в жизнь не едала ничего вкуснее.
Ясную же Зорьку повар унес и отдал ее жене спрятать в их каморке.
Через неделю злая королева опять говорит повару:
— Хочу скушать за ужином Светлый День.
Повар промолчал, но решился обмануть ее как в первый раз. Пошел он за Светлым Днем и видит, что тот с маленькой шпажонкой в руках нападает на большущую обезьяну, а было ему от роду всего три года! Повар отнес его к жене, спрятал вместе с Ясною Зорькой, а вместо Светлого Дня подал королеве маленького козленка, мясо которого людоедка нашла удивительно вкусным.
До сих пор все шло хорошо; но одним вечером злая королева вдруг говорит повару:
— А подай-ка ты мне самое молодую королеву, да тоже под соусом.
Тут повар и руками развел, не зная как бы и еще ее обмануть. Молодой королеве было двадцать лет, не считая тех ста, что она проспала. Тело у нее было красивое и белое, но для зубов немножко жесткое; каким же заменить его мясом? Делать нечего; чтобы спасти свою шею, повар решился зарезать королеву, и пошел в ее комнату, намереваясь разом с нею покончить и нарочно напуская на себя злость. Вот входит он в комнату с ножом в руке, однако, не желая убить молодую королеву врасплох, докладывает так и так, какой ему дали приказ.
— Режь, режь, — говорит ему королева, протягивая шейку, — делай, что велено. На том свете я увижусь с своими детьми, которых я так любила.
Ибо так как у королевы выкрали детей, не говоря ей ни слова, то она думала, что их нет уже в живых.
— Нет, нет, сударыня! — отвечал бедный повар, тронутый ее речами, — вы еще не отдадите Богу душу, а с детками увидитесь в моей каморке — я их туда спрятал, а старую королеву я опять обману: вместо вас подам ей молодую лань.