Я сказал:
– Телеграмма на имя миссис Морган.
– Не жду никаких телеграмм. Никто не знает, что я здесь.
– Понимаю, миссис Морган. Но у этой телеграммы довольно странный адрес: «Для миссис Морган, гостиница Перкинса, или для Салли Дерк». Но у нас нет среди постояльцев Салли Дерк.
– Я уверена, что… Не знаю, какая телеграмма, – сказала она уже не так уверенно.
– Так мы доставим ее вам наверх, и вы посмотрите. Если это адресовано вам. Вы имеете право посмотреть. Посыльный, доставь телеграмму в номер 618, – крикнул я в трубку.
Берта Кул добавила льда в свой стакан и заметила:
– Побыстрее, Дональд: она может позвонить вниз.
Я засунул тетрадь под мышку, открыл дверь и вышел в коридор под взглядами трех женщин. Я подошел к номеру 618 и постучал в дверь. Был слышен женский голос, разговаривающий по телефону.
– Телеграмма, – сказал я.
Разговор оборвался, и я услышал голос Салли:
– Сунь под дверь.
Я чуть просунул тетрадь под дверь, чтобы она увидела кончик телеграммы.
– Не влезает. Вам необходимо расписаться, а тетрадь не влезает.
– Минуточку, я отопру.
Она слегка приоткрыла дверь и подозрительно уставилась на меня. Но я низко наклонил голову. Увидев костюм посыльного и телеграмму, она раскрыла дверь шире.
– Где расписаться?
– Вот здесь. – Я подал ей тетрадь с карандашом.
На ней был розовый халатик и больше ничего. Я распахнул дверь и вошел. Сначала она не поняла, в чем дело, но, когда свет упал на мое лицо, узнала меня и крикнула:
– Морган, это же тот самый сыщик!
Морган, одетый в двубортный серый костюм, лежал на постели нога за ногу и курил. Я подошел к нему и сказал:
– Вот тут повестка в суд, мистер Беркс, а вот тут второй экземпляр повестки и второй экземпляр заявления миссис Беркс о разводе, которые я вручаю вам.
Он спокойно вынул сигарету изо рта, пустил кольцо дыма в потолок и сказал:
– Ну и умник ты, приятель.
Салли Дерк подбежала. Халат ее распахнулся. Она порвала телеграмму, бросила тетрадь на пол и заорала:
– Чертов стукач!
– Что еще? – спросил Беркс.
– Ничего.
– Ордера на арест нет?
– Нет, это дело гражданское.
– О'кей, приятель, желаю удачи.
– Спасибо, и позови свою собачку. Мне не нравится, как она лает.
Я только собрался выйти, как дверь распахнулась и влетела Сандра. За ней бежала Альма, очевидно стремясь удержать ее. А сзади них возвышалась огромная масса Берты Кул с сигаретой в зубах.
– Ну и ну! – воскликнул с постели Беркс.
– Подонок, зараза, – орала Сандра на мужа. – Так вот как ты себя ведешь, так вот та шлюха, на которую ты тратишься! Так вот каковы твои брачные клятвы!
Морган вытащил сигарету изо рта, зевнул и изрек: