Женская месть (Робертс) - страница 217

– Благодарю вас.

Как только он сел, им поспешно подали свежие чашки и разлили в них чай.

– Вы англичанин?

– Да. Я родился в Англии и большую часть жизни провел там, хотя много путешествую.

Абду не обратил внимания на чай и сложил унизанные многочисленными перстнями руки.

– Итак, вы занимаетесь куплей и продажей драгоценных камней?

Филипп уже многие годы работал под прикрытием этой легенды.

– Да, и мне это нравится.

– Арабы всегда знали цену драгоценным камням.

– Конечно. Вы позволите посмотреть рубин на вашем среднем пальце?

Абду поднял бровь и протянул Филиппу руку.

– От семи до восьми карат. Думаю, бирманский – великолепный цвет. То, что называют красный, оттенка голубиной крови и со стеклянным блеском, как и подобает камню высокого качества.

Откинувшись на стуле, молодой человек взял свою чашку.

– Я умею распознавать драгоценности высокого класса, ваше величество. Вот почему я хочу получить вашу дочь.

– Вы откровенны, но в браке такого рода имеет значение не только то, чего хотите вы.

Абду решил пока ничего не добавлять к сказанному. Он не придавал браку Адриенны особого значения. Если бы она была чистой крови, он никогда бы не разрешил своей дочери вступить в брак с европейцем, с каким-то бледнокожим британцем, торговцем драгоценностями. Но ее кровь была запятнана, испорчена. Адриенна представляла для него гораздо меньшую ценность, чем породистая лошадь. В каком-то отношении она могла бы принести пользу еще одним звеном, связующим Европу и Якир. И что гораздо важнее, Абду не хотел, чтобы Адриенна оставалась в Якире.

– У меня было мало времени, чтобы узнать побольше о вашей семье и происхождении, мистер Чемберлен, но то, что я узнал, меня вполне удовлетворяет.

«И возможно, – размышлял Абду, – в отличие от своей матери она родит сыновей, а внуки в Англии будут иметь практическую ценность».

– Если бы Адриенна оставалась в моем доме, я устроил бы ее брак по-своему, в соответствии с ее положением. Но так как жизнь ее сложилась по-другому, я склонен одобрить ваш брак, если мы договоримся об условиях.

– Я не претендую на то, чтобы считаться экспертом в области вашей культуры, но понимаю, что соглашение – вопрос ваших обычаев.

– Цена за невесту – это дар, который вы предложите за мою дочь. Этот дар будет принадлежать ей и навсегда останется ее собственностью. Вы должны также сделать подарок ее семье, чтобы компенсировать нам утрату.

– Понимаю. И какой же дар?

Абду подумывал о том, чтобы пошутить с молодым человеком. Отчеты, полученные им, содержали сведения о Филиппе. В них было сказано, что он богат, но для Абду существовали вещи, гораздо более важные, чем деньги. И главная из них была гордость.