Женская месть (Робертс) - страница 222

– Я это ценю, но мы договорились, что ты будешь ждать, пока я сама не установлю с тобой связь.

– Да, я не выполнил этого условия. Неужели мы будем терять время на споры?

– Нет. – Адриенна сочла неразумным рисковать, включив свет, и зажгла свечу.

– Мне жаль, что Абду внезапно обрушил на тебя известие о нашем браке. Но я не мог предупредить тебя заранее.

– Давай-ка ближе к делу. Как мы поступим?

– А что мы можем предпринять?

От нее не укрылись нотки удовлетворения, прозвучавшие в голосе Филиппа.

– Я подписал соглашение насчет выкупа. И серьезно сомневаюсь, что нам удастся украсть ожерелье и убраться из страны менее чем за неделю.

– Интересно, подозревает ли он что-нибудь или нет? И почему так спешит со свадьбой?

– Подозревает ли, что его дочь – одна из самых ловких и удачливых воров последнего десятилетия?

Адриенна подняла бровь.

– Одна из?..

– Не забывай обо мне, дорогая.

Филипп поднял одеяло и пробежал по ее телу пальцами.

– Я сомневаюсь, что Абду подозревает о твоем намерении. Даже Интерпол все эти годы пытается поймать тебя и каждый раз идет по ложному следу.

С минуту Адриенна сидела, погрузившись в размышления, и машинально вертела кольцо с бриллиантом.

– Так как же мы поступим?

– Это ты мне скажи. – Филипп отбросил покрывало в сторону. – Ведь это твоя игра.

– Свадьба поставит тебя в очень неловкое положение, Филипп.

– Я уже сам решил поставить себя в это положение, если помнишь. Я собираюсь жениться на тебе так или иначе. А будет ли это здесь или в Лондоне, для меня едва ли имеет значение.

Никогда за всю свою жизнь Адриенна не чувствовала себя до такой степени загнанной в угол.

– Ты знаешь, как я к этому отношусь.

– Прекрасно знаю. И что?

– В конце концов, это всего лишь дань традиции. Мы с тобой не мусульмане, поэтому можем не принимать все, что произойдет, всерьез. Как только мы окажемся дома, ты сможешь развестись со мной.

Филиппа это позабавило.

– И на каком основании?

– Ты мужчина, тебе незачем его искать. Достаточно будет трижды повторить: «Я развожусь с тобой», и с этим будет покончено.

– Удобно.

Он потянулся было за сигаретой, но не закурил.

– И я понесу только расходы на покупку четырех верблюдов.

– Он попросил у тебя такой выкуп? Четырех верблюдов? Со смехом, который скорее напоминал рыдание, Адриенна обхватила себя руками за плечи.

– Я торговался, как ты мне и посоветовала, но не знал, правильно ли я делаю.

– За хромую, третью жену с тебя и то потребовали бы больше!

– Адриенна!

– Отец хотел оскорбить тебя, а не меня! – Она стряхнула его руку. – Это неважно, вернее, будет неважно, когда я получу «Солнце и Луну». Четыре верблюда или четыреста, это означает только, что меня продали и купили. Но повторяю, мы будем играть по его правилам, лишь пока мы здесь.