— Эт… не фее, — сказал он.
На этот раз он достал пятидолларовую бумажку и, внимательно ее поизучав, отрицательно покачал головой, потом тщательно разобрал мятую кучу денег и вынул двадцать долларов. Рука служащего алчно потянулась за банкнотом. Он схватил бумажку и засунул ее в карман. Враждебность на его лице как водой смыло, он встал и добродушно ухмыльнулся.
— У вас есть квитанция на чемодан? — спросил он.
Перри Мейсон покачал головой:
— Не могу найти.
— Какой он, как выглядит? — спросил носильщик.
— Большой чемодан, — ответил Перри Мейсон, — очень большой чемодан. К… торговца… как. Знаете, два д-дня…
Носильщик направился к груде чемоданов, а Мейсон, болтая и качаясь, поплелся за ним.
— Жена, она прижжает меня нав-вестить. А я — с маленькой подружкой. Может, жена, Маджин она, приедет с детективами и… Нельзя, чтобы малышка была замешана. Два д-дн-ня.
Носильщик указал на самый большой чемодан:
— Этот?
Перри Мейсон покачал головой.
Носильщик обошел с другой стороны.
— Этот, — сказал он, — был оставлен…
Перри Мейсон разулыбался:
— Эт-то он, пшли.
— Какой у вас номер?
— Шесть сорок два, — с трудом ответил Мейсон.
— Я отнесу его.
— Неси пр-рямо сейчас, может, детективы уже обыскивают отель…
— Ладно, отнесу сейчас. А вообще, человеку нужно когда-нибудь приятно проводить время…
— Т-ты говоришь потрясающие в-вещи.
Носильщик поставил чемодан на тележку и подкатил ее к грузовому лифту. Перри Мейсон стоял, покачиваясь, позади него и, как только они остановились на шестом этаже, косолапо вышел и открыл дверь комнаты. Его спутник вкатил тележку. Полуобнаженная Мад-жери Клун обернулась и принялась жевать. Носильщик исподтишка взглянул на нее и отвел взгляд.
— Быстро давай сюда ящик виски, — сказал Перри Мейсон носильщику, указывая на комод. — А воще, поставь куда хочешь. Может, ж-жжена уже в отеле. Пусть такси ждет у входа, через пятнадцать минут, нет, через десять…
Перри Мейсон полез в карман.
— Вы уже дали мне… — начал было носильщик, но, как только Перри Мейсон достал еще двадцатидолларовую купюру, сразу смолк.
— Вы мне позвоните, если будете готовы, чтобы подогнать такси, — сказал он, когда адвокат ткнул ему в ладонь банкнотом.
Носильщик, проходя к двери, оглянулся на девушку в постели.
Маджери была готова к этому. Она взглянула на него, как велел ей Мейсон, таким приглашающим взглядом» что служащий отвернулся, вышел и с максимальной осторожностью закрыл дверь.
— Хорошо, Маджери, — поощрительно сказал ей Перри Мейсон, — вставайте и одевайтесь.
Маджери Клун вскочила с кровати и стала поспешно одеваться. Перри Мейсон достал свою связку ключей и принялся колдовать над замком чемодана.