Эвакуация (Делакруа) - страница 8

– Докладывайте, – зажав тангенту на рации, я обратился к подчинённым.

– У западного края противника не наблюдаю, – отчитался один из бойцов.

– На юге тоже тихо.

– Восточный – никого, – очередной отчёт подытожил картину. Кем бы ни были эти незваные гости, они отступили. Но надолго ли? Проверять это точно не хотелось:

– Забираем раненых и убитых, – начал я с очередного приказа. – Провести перекличку и выдвигаемся. Лиза, ты где? Девочка с тобой?

– Так точно, сэр, – звенящий взволнованный голос Лизы был как никогда кстати. – Мы в первом «тайфуне», – продолжила она.

– Отлично. Сейчас буду.

Даже для беглого взгляда было понятно, что враг застал нас врасплох. Две машины уничтожено. По меньшей мере десяток раненых и убитых. Конечно, никто не ожидал нападения на безлюдных землях, но это едва ли могло оправдать столь значительные потери. Одна из худших моих операций.

– Сэр, – раздался голос из-за спины. Это был Фролов, командир первого отделения. – Вам это понравится.

За ним шли двое бойцов и тащили нечто очень странное. На мгновение я даже потерял дар речи.

– Какого чёрта, Фролов? – это, пожалуй, всё, что я мог выдавить из себя в этот момент.

– Одна из этих тварей, сэр. Её скосило пулеметной очередью Батыра у первого «тигра».

Я не мог поверить своим глазам. Это было существо, совсем не похожее на нас. Гигантское, размером в три метра. Кожа чёрная, тонкие жилистые конечности. Худощавое телосложение, словно жертва анорексии. Огромная уродливая морда с раскрытой пастью и торчащие из неё десятки отростков, словно кожаные дреды. Это существо не просто вселяло ужас, а словно было живым воплощением кошмаров.

– Что за?.. – я всё ещё пытался представить, как это создание могло выглядеть в полный рост, но это с трудом получалось. – У него что, шесть рук?

– Не, похоже, четыре, – поправил меня сержант. – А это ноги. Но, видимо, он и на эти две руки опираться может. А это, похоже, его оружие.

– Вроде автомата? – тут же уточнил я.

– Бьёт как из автомата, но пороха не видно, – ответил сержант.

– Ладно, – я всё ещё пребывал в некотором шоке, и мне нужно было начинать действовать. Время играло не в нашу пользу: – Грузи его в кузов, и надо убираться.

– Есть, сэр, – рапортовал сержант и направился в сторону первой машины.

Мои мысли и взгляд блуждали по периметру, пытаясь зацепиться за остатки рациональности. Что здесь происходит? Эта навязчивая мысль эхом разносилась по моей голове. Наконец, беглый взгляд встретился с одним из бойцов, и меня осенило:

– Ерёмин, ты вроде французский знаешь?

– Так точно, сэр.