Берта неопределенно махнула рукой в сторону кабинета.
— Пришла какая-нибудь почта?
— Полдюжины писем.
— Важных?
— Не слишком.
— Что сказать, если вернется мистер Нанли?
— Скажи ему, что меня вызвали из города по делам. Скажи то же самое Белдеру, сержанту Селлерсу и всей компании. Пока все это не уладится, я останусь в стороне. Потом, может быть, появится возможность подобрать немного денег. Между тем я бы еще дальше всунула шею в петлю, если бы стала что-то предпринимать… Если ты хоть раз серьезно влип в дело, то тебе уже не выбраться, тогда тебе придется проехать весь путь до конца. К черту все это. Я легко отношусь к жизни. Больше ничего не должно примешиваться к нашим неприятностям.
— Где я могу отыскать вас, если произойдет что-нибудь важное?
— В «Бальбоа».
— Полагаю, сержант Селлерс захочет, чтобы вы были свидетельницей.
Лицо Берты приняло суровое выражение.
Скажи сержанту Селлерсу, чтобы он шел… Ладно, скажи ему, что меня нет в городе.
— Он может подумать, что вы поехали на встречу с миссис Белдер.
Берта ухмыльнулась:
— Пусть думает. Может быть, он попытается пуститься вдогонку. Надеюсь, что, пока он будет бежать, он задохнется.
Берта окинула офис беглым взглядом и направилась к двери.
Когда Берта уже взялась за ручку, зазвонил телефон.
Элси сняла трубку, потом накрыла рукой аппарат и, вопросительно подняв брови, взглянула на Берту.
Берта сказала:
— Если тебя будет мучить совесть, то скажи ему, что меня нет. В таком случае тебе не придется лгать.
Она распахнула дверь и вышла в коридор.
Глава 10
ПРОХВОСТКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Берта Кул быстрым шагом ворвалась в офис, держа под мышкой свернутую газету.
— Я пыталась дозвониться до вас, но не могла вас застать. Вы уже уехали из отеля, — сказала Элси Бранд.
— Я встала с рассветом, чтобы не пропустить отлив, — объяснила Берта.
— Вам повезло?
— Во всяком случае, рыбы не кусались.
— Здесь два раза был какой-то мужчина, — сказала Элси, заглядывая в свою регистрационную книгу. — Он не оставил своего имени. Сказал, что ему нужно вас видеть по^)чень важному делу.
— Как он выглядел, есть у него, по-твоему мнению, деньги? — поинтересовалась Берта.
— Похоже, что он простой служащий, живущий на жалованье. Он обещал вернуться. Говорил, что должен видеть вас лично.
— Я с ним поговорю, — сказала Берта. — Сейчас я приму кого угодно. Какого черта? Если Дональд кутит в Европе, то я должна тянуть лямку за двоих и сколачивать ему дармовые денежки? Ну уж нет! Я подумала, что на некоторое время займусь только легкими делами. Это все — чушь. Я буду выполнять свою часть работы…