В львиной шкуре. Продолжение-2 - Александр Валерьевич Решетников

В львиной шкуре. Продолжение-2

Жизнь не стоит на месте. Вот и наши герои, попавшие из 21-ого века во вторую половину 15-ого, не остаются в стороне от основных мировых событий. Европа, Русь, Золотая Орда, Османская империя, Египет, Америка — всюду можно найти их следы…

Читать В львиной шкуре. Продолжение-2 (Решетников) полностью

ЧАСТЬ I. Новый календарь

Глава 1. Побег

1479 год от Рождества Христова. Египет. Полдень. Жаркое африканское солнце, подобно злому надсмотрщику, хлещет своими лучами по обнажённым спинам рабов, лишая их сил и воли. Кроме солнца — это пыль, от которой нет спасения. Она затрудняет дыхание, забивается в нос, глаза, уши… Сотни и сотни рук поднимают её кверху, вгрызаясь в земное нутро при помощи кирок, ломов, лопат и прочих приспособлений… Люди строят канал.

— Братка, сил уже нет никаких, — шатаясь от усталости, говорит один мужчина другому.

Одет он в выцветшую холщовую рубаху и серые короткие шаровары. Голова обвязана куском дерюжной ткани, чтобы хоть как-то защитить её от палящих солнечных лучей. Сбитые подошвы босых ног уже давно не чувствуют острых камней, по которым приходится ежедневно ходить. Его родич одет точно так же, да и внешне очень похож: среднего роста, коренаст, голубоглаз и носит густую русую бороду. Только сейчас она больше напоминает грязную слежавшуюся паклю. Мужчины таскают в плетёных корзинах щебень, который ссыпают в продолговатые телеги. Потом выносливые ишаки, управляемые местными бедуинами, увозят их в неизвестном направлении.

— Терпи, Глебушка, терпи, — отвечает брат. — Я обязательно что-нибудь придумаю. Господь Бог не допустит, чтобы мы сгинули в этой пустыне…

— Что ты придумаешь, Захар? — обречённо вздыхает Глеб. — Кругом лишь пески да солнце. А ночью от костра уйти страшно, холод пробирает до самых костей, и вой шакалий по всей округе.

— Да, уж, — зло ощеривается Захар. — С утра до вечера муэдзины, по ночам шакалы… И всё на свой басурманский месяц молятся… Только знаешь что…

— Что? — опорожняя корзину в телегу, равнодушно спрашивает брат.

— Я тут разговор погонщиков подслушал… Они всё о "бахре" говорили…

— Ну, и что?

— Бахр — это море на их языке, вот что!

Тут остановившиеся мужчины услышали громкий окрик надсмотрщика, который был недоволен задержкой. Рабы должны работать, а не болтать!

— У-у, дьявол черномазый, — выругался Захар в сторону негра, который следил за работами. — Да идём мы, идём!

— Братка, — через некоторое время обратился Глеб. — Что ты говорил о море?

— К морю надо бежать…

— Чтобы снова попасть на галеры? — разочаровано вздыхает мужчина.

— Нужно пробраться на какой-нибудь христианский корабль. Тогда у нас есть шанс выбраться…

— А в какую сторону бежать, ты хоть представляешь? Мы по дороге сгинем скорее, чем доберёмся до моря.

— А мы не будем бегать! Камень, который таскаем, возят для строительства крепости… Это я понял из разговоров погонщиков. А крепость стоит на берегу моря! Значит, нужно ночью пробраться к телегам и зарыться в камень…