Мейсон взглянул на Деллу Стрит, усмехнулся, кивнул на Пола:
— Послушай-ка, как детектив рассказывает адвокату про легкую жизнь юриста!
— Ты полагаешь, — расстроился Дрейк, — что детектив должен уметь находить что-то верное, надежное.
Но не забывай, что у меня тоже есть репутация. Мне полагается преподносить тебе факты аккуратно по-добрацными и уложенными в коробочку, так что тебе остается только разобраться в них. А скажи, Перри, что ты станешь теперь делать? У тебя совсем лропал интерес к этому делу?
— Не думаю, — ответил Мейсон. — Я охочусь за более крупной дичью.
Дрейк посмотрел на него, вопросительно подняв бровь, но промолчал.
Делла Стрит подняла с пола газету, вылявшуюся возле стула, на котором сидела, и принялась читать.
— Мне очень неприятно, Пол, что я не все могу объяснить, — сказал Мейсон.
— Ничего, — не обиделся Дрейк. — Просто на сей раз мне было бы легче тебе помогать, если бы я знал, кого ты преследуешь. Насколько я понимаю, теперь Дороти Феннер окончательно избавлена от судебного разбирательства. Окружной прокурор не может ее су>1 дить, не имея показаний, данных под присягой, что какие-то драгоценности пропали. Говорят, сегодня в суде вы задали жару Олдеру.
— Здесь дело посерьезнее, чем Дороти Феннер, Пол.
— Ага, я понимаю, — сказал Дрейк. — Я так и думал.
— Но это строго конфиденциально, Пол, — добавил Мейсон.
— По-моему, я еще никогда тебя не подводил, а?
— Никогда! — подтвердил Мейсон. — Но если ты посмотришь на это дело попристальнее, то увидишь, что оно начинено динамитом.
Мейсон достал из кармана копию письма, которое извлек из бутылки, и передал его Полу Дрейку.
— Взгляни-ка на это, Пол.
Дрейк стал читать, сперва с каким-то нетерпением, бегая глазами по строчкам, но прислушиваясь к телефонам. Потом вдруг всецело погрузился в чтение и пробормотал:
— Ради Бога…
— Ну как, Пол, динамит, а?
Дрейк не ответил. Он внимательно продолжал читать.
Делла Стрит подняла глаза от газеты, хотела что-то сказать, но потом свернула газету и подождала, пока Дрейк покончит с письмом.
Мейсон уселся поудобнее и обхватил переплетенными пальцами колено.
Зазвонил один из телефонов.
Не отрываясь от письма, Дрейк на ощупь взял трубку.
Делла Стрит быстро поднялась и придвинула к нему аппарат.
— Благодарю! — сказал ей Дрейк, потом в телефон: — Да, хэлло?
Он послушал то, что говорили в трубке, потом решил:
— Ну, это уже гораздо лучше! Давайте еще факты, да побольше.
Послушав еще несколько секунд, он положил письмо, взял карандаш и стал делать на нем какие-то пометки.
Минуты две-три из трубки все еще доносились слова, а Дрейк продолжал чертить карандашом.