Полное собрание сочинений. Том 29. Дело позабытого убийства (Гарднер) - страница 82

— А вы, случайно, не знаете, — поинтересовался Грифф, — та женщина, что была в ресторане вместе с ним, тоже остановилась в этом же отеле? Вы не обратили внимания, она раздевалась перед тем как войти в ресторан?

— Вы имеете в виду, снимала ли она пальто?

— Да, именно так.

— Нет, не думаю. Помню, они выходили из ресторана, а я был в холле. Так вот, они сразу прошли к лифтам.

— И вместе вошли в лифт?

— Совершенно верно.

— Но она ведь могла и оставить верхнюю одежду в номере Кэттея?

— Может быть и так.

— А вы видели их, когда они выходили?

— Да, я видел, как они вышли и сели в ожидавший их «крайслер» в откидным верхом.

— Вы хорошо рассмотрели машину?

— Очень хорошо. Меня вообще интересуют всякие механизмы, и машины в частности. А эта модель «крайслера» всегда мне нравилась, я, можно сказать, знаю ее до самого маленького винтика.

— Но когда Кэттей со своей дамой проходили через холл, направляясь к выходу, на женщине ведь, наверное, были пальто и шляпа, раз они уходили?

— Наверное, были, — сказал Фенчер. — Я почти уверен в этом; правда, я не особенно обращал на нее внимание. Заметил только,'что это та же самая молодая женщина, что была в ресторане, и все. Но чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что на ней было надето что-то вроде длинного пальто. Но честно говоря, я больше интересовался Кэттеем, тем более что у меня с ним была назначена встреча.

— И вы по-прежнему не сделали попытки заговорить с ним?

— Нет, конечно. Он ведь назначил мне встречу на десять часов. Не думаю, чтобы ему понравилось, если бы я подошел к нему раньше этого времени.

— А на следующее утро вам не попадалась на глаза статья в «Блейд», посвященная Кэттею?

В глазах Фенчера появилось изумление.

— Нет, конечно, — ответил он. — Я никогда не покупаю «Блейд». А что там было?

Грифф понимающе кивнул, но ничего не ответил.

— А вы совершенно уверены, — спросил он, — что Кэттей сел за руль «крайслера» с откидным верхом?

— Да.

— И можете поклясться с этом?

— Конечно.

— И Кэттей остановился в отеле «Хиллкрест»? — Да.

— После этого вы не делали никаких попыток связаться с мистером Кэттеем?

— Нет, сэр, — с достоинством ответил Фенчер. — И не пытался даже. Мистер Кэттей назначил мне встречу. Если он потом передумал, это его право. Мне казалось, что это он должен был как-то связаться со мной и принести извинения. Очень жаль, что так получилось. А ведь мой проект мог принести нам обоим кучу денег. К сожалению, для того чтобы самому пустить его в производство, у меня не хватит денег, и поэтому я очень рассчитывал на помощь мистера Кэттея, это было бы очень кстати. Но к сожалению, из этого ничего не вышло.