Полное собрание сочинений. Том 29. Дело позабытого убийства (Гарднер) - страница 93

Грифф вдруг замер, устремив на Бликера широко раскрытые, невидящие глаза.

— Боже мой! — воскликнул он.

— Что? — затаил дыхание Бликер.

— Это тот очевидный факт, который смотрел прямо нам в лицо, — медленно произнес Грифф. — Наконец-то я понял. Это все настолько причудливо, странно и таинственно, что кажется совершенно невероятным, а вместе с тем настолько логично, что по праву может считаться ключом к разгадке. Так вот на что во время своих розысков наткнулся Морден — и вот что сделало неизбежной его смерть.

Грифф опять круто развернулся и заходил по комнате.

— Ну так что же это, — взволнованно спросил Бликер, — что вам пришло в голову?

— Помните… — начал Грифф, — что той ночью, когда… — Внезапно он замолчал, прищурился и задумчиво покачал головой. — Нет, — сказал он, — мы здесь имеем дело с очень умным человеком. Думаю, не стоит даже думать об этом, не то что говорить, пока у нас на руках не будет достаточно доказательств.

Бликер недовольно нахмурился, но, сделав над собой усилие, принял равнодушный вид.

— Не очень-то красиво с вашей стороны, — протянул он. — Ведь я привлек вас к расследованию, а теперь, получается, вы скрываете от меня результаты.

— Вы все скоро узнаете, — сказал Грифф примирительно, — но только в свое время. Боже мой! Как подумаю, что мы просто все бегали по кругу. И мы — мы оба — просто проглядели логическое начало всего этого.

У Бликера не выдержали; нервы.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — бросил он. — Мы пытались найти ту молодую женщину, которая путешествовала автостопом, она еще в полицейском участке назвалась Мэри Бриггс. Мы'наводили справки…

Грифф перебил его:

— Я напал на ее след. Скоро ее найдут. Но не она ключевая фигура в этом деле.

— А я-то думал, что она будет главным свидетелем, — с досадой протянул Бликер.

Грифф внимательно посмотрел на его разочарованное лицо.

— Главным свидетелем в этом деле, — заявил он, — если мы ее найдем и если, когда мы ее найдем, она все еще будет жива, станет миссис Бланш Мэлоун — та женщина, которую разыскивала вдова Кэттея.

— Но кто она такая? — спросил Бликер. — Какое отношение она имеет к этому делу? И почему миссис Кэттей вдруг так безумно понадобилось с ней встретиться?

На лице Гриффа заиграла саркастическая усмешка.

— Бликер, — улыбнулся он, — я ведь не собираюсь думать за вас. Вы должны сами до всего додуматься. В конце концов, вы знаете столько же, сколько и я.

— Нет, извините, — с досадой перебил его Бликер, — есть кое-что, чего я еще не знаю, но что уже известно вам, — тот самый очевидный факт, о котором вы мне говорили.