Хранитель кладов (Васильев) - страница 66

– Понимаю ваши сомнения, – заверил меня старик. – Вон там, за станцией, находится прекрасное заведение общественного питания под названием «Гамбринус». Хорошая кухня, вежливое обхождение, летняя терраса, и, что важно, там достаточно людно. Место популярное, да и народ на «Парк культуры» идет постоянно. Валерий, согласитесь, уютное кресло, тенек и кружка ледяного пива в жаркий день – это то, что не может не радовать любого мужчину. А? Разве я не прав?

– Убедили, – согласился я, выдав широкую улыбку из разряда «я у мамы дурачок». – Пойдемте!

– Но прежде сделаю то, с чего следовало начать, – назидательно поднял вверх указательный палец левой руки мой новый знакомец, приподнял шляпу. – Позвольте представиться. Карл Августович Шлюндт, антиквар.

Антиквар. Если не ошибаюсь, Стелла довольно иронично отреагировала, когда я произнес это слово, одно пятнышко от соуса так на футболке и осталось. Но пусть будет так.

– Валерий Швецов, – протянул я ему руку. – Э-э-э-э… Архивариус.

– Наши профессии чем-то схожи, – заметил старик. – Антиквар и архивариус ходят одними тропками, которые ведут в прошлое. Итак, нам вон туда. Утолим жажду, мой друг. Надеюсь, вы не против, что я вас так называл? «Друг» – слово сакральное, древнее, просто так не произносимое. Но я отчего-то чувствую родство наших душ.

– Не против, – отозвался я. – Насчет родства душ не скажу, но мне с вами интересно. Столько вопросов в голове вертится, не знаю, с какого начать.

– А вот мы сядем за столик и разберемся, – потер ладоши Карл Августович. – «Каждому вопросу свое время», – так говаривал мой отец.

Хорошее выражение. А мой все время повторял: «Самая искренняя улыбка всегда у того, кто через минуту выстрелит тебе в спину». И я хорошо эти слова запомнил.

Антиквар не соврал: летняя веранда и вправду была уютной, девушка-официантка – расторопной, а кружка с пивом – запотевшей. Практически гармония.

– Итак, – Карл Августович отпил пенного напитка, как-то так очень по-свойски крякнул, а после извлек из кармана толстую сигару. – Надеюсь, вы не против?

– А тут можно курить? – засомневался я.

– Думаю, никто даже внимания не обратит, – заверил меня он, обрезая ее кончик хитроумной блестящей фигулькой, которую извлек из другого кармана. – Кстати, не желаете? Настоящий «Боливар». У меня приятель обитает на Кубе, вот, время от времени присылает мне коробочку – другую в качестве подарка.

– Сигарный аромат не понимаю, – признался я. – Как и вкус оливок. Это дело такое, не каждому дано.

– Согласен, – согласился антиквар и щелкнул «ронсоновской» зажигалкой. – Ну, слушаю ваши вопросы. Первый, конечно же, касается нашей неслучайной встречи?