Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери (Гарднер) - страница 55

— Настолько, насколько это могло быть, учитывая разницу в наших положениях, он меня тоже знал.

— Когда мистер Дж. П. Ламонт вызывал вас, чтобы дать поручение, как он называл вас, как к вам обращался?

— Отто.

— А когда вы были нужны мистеру Лорингу Ламон-ту, как он вас называл?

— Отто.

— А мистер Лоринг никогда не обращался к вам по вашим инициалам «О.К.»?

Колебание свидетеля было почти незаметно.

— Насколько я знаю, нет. Он звал меня Отто.

— Где выбыли ночью пятого числа? — спросил Мейсон.

— Я был дома.

— А где это — дома?

— В том месте, о котором я говорил, где я снимаю комнату.

— Кто-нибудь еще был с вами?

— Со мной никого, но я был кое с кем.

— С кем?

— С миссис Артур Спаркс.

— Кто это миссис Спаркс?

— Вдова лет шестидесяти пяти. Она хозяйка дома, где я снимаю комнату. Я был в ее гостиной вместе с ней, она меня пригласила посмотреть телевизор.

— В течение какого времени?

— Начиная примерно с семи вечера до десяти тридцати.

— Примерно до десяти тридцати?

— Точно до десяти тридцати. Телепередача, которую я смотрел, кончилась в десять тридцать, и, как только она кончилась, я отправился спать.

— Когда вы утром встали?

— Около половины восьмого.

— Но вы не поехали на работу почти до часу дня?

— Это так. Я делал кое-что на участке миссис Спаркс. Я не плачу за комнату, но взамен слежу за тем, чтобы дом и газоны содержались в порядке.

— Ваша работа у Ламонта оплачивается помесячно?

— Нет, сэр, почасно. Я приезжаю тогда, когда считаю необходимым, сам веду учет рабочего времени и получаю за каждый час.

— Кто-нибудь проверяет вас? Или они полагаются на вашу честность?

— Не совсем так. Я веду учет времени и отдаю табель Сейди Ричмонд. Она пишет на нем «О.К.» и кладет на секретер. Затем кто-нибудь из компании забирает табели, подсчитывает общее количество рабочих часов и высылает мне чек.

— Вы уверены, что ворота были закрыты на замок, когда вы приехали туда шестого числа?

— Совершенно уверен.

— Не заметили ли вы около дома или на участке что-нибудь необычное, подозрительное?

— Только то, что дверь была чуть-чуть приоткрыта.

— Больше ничего?

— Больше ничего.

— Благодарим вас, — сказал Мейсон. — Это все.

Ксевик покинул свидетельское место, явно довольный тем, что так легко отделался.

— Мой следующий свидетель, — провозгласил Карсон, — с разрешения суда, Питер Лайонс. Я думаю, что его показания будут достаточно короткими.

Судья Бэйтон бросил взгляд на часы:

— Будем надеяться, что так. Это всего лишь предварительное слушание, но оно уже заняло все утро и, боюсь, продолжится и после полуденного перерыва. А я-то надеялся, что вторая половина дня освободится для другого дела.