Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери (Гарднер) - страница 59

Дрейк пожал плечами.

— Такие вещи случаются.

— Ну ладно, я принял их показания. Но с условием, которое Карсон мог и не заметить. Направь-ка пару оперативников проверить записи в отделении полиции. Надо узнать, что же случилось с этой машиной или хотя бы сколько штрафных талонов было на ней и когда их повесили.

— Перри, — спросил Дрейк, — а почему ты не хочешь обнародовать факт, что Отто Кесвик имеет судимость? На перекрестном допросе ты запросто мог бы это сделать.

— Конечно, — сказал Мейсон, — и, конечно, это очень бы навредило Кесвику, но для нашего дела это ни черта бы не дало. Копаться в прошлом человека просто так, не собираясь связывать это прошлое с настоящим, ни к чему. Кстати, Пол, проверь его алиби. Спроси миссис Спаркс, правильно ли он назвал время, когда смотрел телевизор, лучше всего пошли туда человека, и пусть он по телефону скажет результат.

— Ладно, — сказал Дрейк, направляясь к телефонной будке. — Вы с Деллой будете обедать, а я буду висеть на телефоне и пытаться добыть для вас нужную информацию.

В тот момент, когда Дрейк вошел в телефонную будку, невысокий толстый человек лет сорока пяти протиснулся сквозь толпу последних зрителей, выходивших из зала заседаний.

Холодные серые глаза из-под черных бровей изучающе смотрели на Мейсона.

— Перри Мейсон?

Мейсон кивнул.

Руки мужчины были глубоко засунуты в карманы пальто, и он их не вынул.

— Орвал Кингман, — сказал он.

— А, да, — безразлично отозвался Мейсон.

— При моих занятиях, — начал Кингман, — человек все время следит за тем, что происходит вокруг. И если видит, как кто-то начинает что-либо разнюхивать, то хочет знать, почему это. Он также хочет знать, кто этот «кто-то», а уже после этого может захотеть предпринять какие-либо действия по этому поводу.

Мейсон стоял, глядя на мужчину сверху вниз.

— Ну и дальше?

— Есть и дальше, — сказал Кингман. — Мне шепнули, что какой-то частный детектив шныряет вокруг меня. Потом мне сказали, что этот детектив нанят Перри Мейсоном и что вы намереваетесь впутать мое имя в дело об убийстве Ламонта.

— И что? — спросил Мейсон.

— А то, что я бы не советовал вам это делать.

— Когда я веду какое-нибудь дело, — сказал Мейсон, — то ни у кого не спрашиваю совета, как поступать. И поступаю так, как, по моему мнению, будет лучше для клиента. Вы — букмекер. С вашей помощью Лоринг Ламонт играл на бегах. Видимо, у вас существует договоренность, по которой он играл на запись до тех пор, пока его задолженность не доходила до пятисот долларов, после чего происходил расчет.

— Правильно, но это вовсе не значит, что вам позволено обводить меня вокруг пальца, чтобы вытащить вашу клиентку из беды.