Муссон (Смит) - страница 554

Они вместе наблюдали, как чешуйки погружаются в кислоту; когда ван Хаутен достал их оттуда, металл остался ярким, неповрежденным.

Ван Хаутен отвел Тома туда, где он намыл золотую пыль, и показал ему притоки с галечным дном и песчаные намывы вдоль реки в одной из долин.

По просьбе Тома Бонгола прислал к ним полсотни женщин из племени: по традиции мужчины не занимались таким трудом, как вспахивание полей или копание ям вдоль ручьев.

Ван Хаутен выдал каждой женщине лоток и показал, как им пользоваться, как набирать песок и гальку, как покачивать лоток, выпуская через его край все ненужное, пока на дне не останется лишь сверкающий металл. Женщины быстро освоили простую науку, а Том пообещал им по горсти бус за каждое большое птичье перо, наполненное благородной пылью, что они принесут ему.

Наносное золотое поле ван Хаутена оказалось таким богатым, что трудолюбивые женщины могли наполнить перо меньше чем за день, и вскоре все племя выразило готовность мыть золото. Когда же к выгодному занятию пожелали присоединиться некоторые мужчины, женщины негодующе прогнали их.

Однако уже грозили дожди – настало время снова спускаться по реке.

Баркасы низко сидели на воде под грузом слоновой кости, а еще у Тома имелось почти сто унций золотого песка, запертого в корабельном железном сейфе.

Когда Эболи сообщил Фалло и Зете, что оставляет их с семьями до своего возвращения в следующем сезоне, они разразились рыданиями и фонтанами слез.

Сара выбранила Эболи за такое обращение с женщинами:

– Как можно быть таким жестоким, Эболи? Ты заставил их полюбить себя, а теперь разбиваешь их маленькие сердца!

– Да они же умрут от ужаса и морской болезни, если взять их на мыс Доброй Надежды. А если и выживут, будут томиться по своим мамочкам. И превратят мою жизнь в сплошное несчастье! Нет, они должны остаться здесь и ждать меня, как положено хорошим женам.

Отчаяние двух девушек волшебным образом утихло, когда они получили прощальные дары – бусы, ткани и ручные зеркала, которые Эболи преподнес им; этого оказалось достаточно, чтобы они стали богатейшими женами во всей деревне. И теперь они обе, хихикая и улыбаясь, махали вслед высокой фигуре у руля первого баркаса.


Когда же англичане вернулись в земли лози в начале следующего сухого сезона, оказалось, что и Фалло, и Зете глубоко беременны; их блестящие черные животы выпирали над набедренными повязками, груди надулись, как спелые дыни. Они родили с промежутком в несколько дней.

Сара помогала им в качестве повитухи, приняв двух мальчиков.

– Боже мой! – воскликнул Том, увидев младенцев. – Можно не сомневаться, что они твои, Эболи. Этим маленьким дьяволятам не хватает только татуировок, чтобы стать такими же уродливыми, как их отец!