Абусуа – группа людей с общим предком по материнской линии. АКА сохраняет эти линии запретами на брак, чтобы сохранить генетическое разнообразие.
Адинкра – визуальные символы народа акан, представляющие собой концепции или афоризмы.
Амор – возлюбленный или партнер (любого пола).
Амория – полиамория, одна из многочисленных лунных форм партнерства и брака.
Анжинью – ангелочек. Ласковое обращение, принятое в семействе Корта.
Ауриверде – бразильский флаг.
Афильяда – крестница.
Бейжафлор – колибри (порт.).
Боган – вульгарный простолюдин (австралийский сленг).
Бочета – вагина (бразильский сленг).
Брукса, бруксария – ведьма, колдовство.
Вари – логическая игра, распространенная у народа ашанти; относится к семейству манкала («игры в зерна»).
Гази – арабский защитник веры. На Луне этим термином называются ученые-воины Университета Невидимой стороны.
Гапшап – главный канал в лунной социальной сети, распространяющий сплетни.
Гатинья – кошечка, девушка.
Глобо – упрощенная форма английского, лунный пиджин с кодированным произношением, которое могут воспринимать машины.
Джакару – сленг «Маккензи Металз» для обозначения рабочего-поверхностника; изначально – австралийское наименование помощника на овцеводческой ферме.
Джо Лунник/Лунница – новичок на Луне.
Заббалины – фрилансеры, перерабатывающие органические отходы, которые они потом продают КРЛ – этой организации принадлежит вся органика.
Защитник – наемный боец в суде посредством поединка.
Ирма/ирман – сестра/брат.
Кеджи-око – вторая супруга/супруг.
Корасан – «сердце мое». Выражение служит для проявления нежности.
Котоко – Совет АКА с членством на основе ротации.
Кочжао – пылезащитная маска.
Куньяда – невестка.
Ладейра – лестница или рампа с одного уровня квадры на другой.
Лаода – начальник поверхностной бригады «Тайяна».
Мааме – «мама» на языке акан. Обычный для Асамоа термин для обозначения любви к матери.
Мадринья – суррогатная мать (в буквальном переводе – «крестная»).
Майн-ди-санту – «мать святого», аббатиса в Сестринстве Владык Сего Часа.
Маландрагем – искусство быть трикстером, крутым.
Мамайн/майн, папай/пай – мать/мама, отец/папа.
Мирадор – место, откуда можно любоваться видом (бельведер).
Моту – трехколесное автоматическое такси.
Нана – термин ашанти, уважительное обращение к старшему.
Никах – брачный контракт. Термин арабского происхождения.
Око – супруг или супруга.
Омахене – генеральный директор АКА, меняющийся каждые восемь лет.
Ориша – божества и святые в синкретической афробразильской религии умбанда.
Пов-скаф – скафандр для работы на поверхности Луны.