Мистер Саттерсвейт медленным шагом вошел в комнату. Женщина в платье из темно-синего шифона, в рюшах и мягких складках, делавшем ее похожей на сказочную птицу, подняла голову, только когда он подошел совсем близко. «Странно, что она даже не вздрогнула», – подумал мистер Саттерсвейт.
– Надеюсь, я вам не помешал? – спросил он.
– Совсем нет, – ответила Мейбель Эннесли. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Мистер Саттерсвейт сел в стоявшее рядом с ней массивное кресло из полированного дуба.
– Сегодня необыкновенная ночь, – сказала женщина. – Прямо-таки волшебная. Вы так не считаете?
– Нет-нет, я с вами полностью согласен.
– Меня попросили что-нибудь сыграть. Я пришла, чтобы взять гитару, а потом решила немного побыть одна.
– Ну, тогда я… – Мистер Саттерсвейт поднялся с кресла, но Мейбель Эннесли остановила его.
– Нет-нет, не уходите, – попросила она. – Удивительно, но вы мне совсем не мешаете.
Он снова опустился в кресло.
– Все как-то странно… – задумчиво произнесла женщина. – Знаете, в конце дня я прогуливалась по лесу, и там мне встретился необычного вида человек. Высокого роста брюнет. Он был похож на потерявшуюся душу. Яркий свет заката, пробивавшийся сквозь кроны деревьев, окрашивал его в красный цвет. Глядя на него, я почему-то вспомнила об Арлекине.
– Да что вы говорите! – воскликнул мистер Саттерсвейт и в волнении подался вперед.
– Я так хотела с ним заговорить. Понимаете, его лицо показалось мне очень знакомым. Но он быстро исчез. Я его так и не разглядела.
– Кажется, я знаю его, – сказал мистер Саттерсвейт.
– Вы знаете его? Он и в самом деле интересный человек?
– Да, очень.
Наступило молчание.
Мистер Саттерсвейт растерялся. Он понимал, что должен что-то сказать, но что?.. Интуиция, никогда не подводившая его, подсказывала, что появление в лесу Харли Кина не случайно и что оно напрямую связано с этой очаровательной женщиной.
– Несчастный человек… – нерешительно произнес мистер Саттерсвейт, – как правило, часто ищет уединения.
– Да, верно, – согласилась с ним Мейбель Эннесли. – Я поняла, что вы имели в виду. Но в данном случае вы ошиблись. Не забывайте, что и у правил бывают исключения. Дело в том, что мне хотелось побыть одной потому, что я счастлива.
– Вы счастливы?
– И даже очень.
Спокойный тон ее голоса удивил мистера Саттерсвейта, и он подумал, что под счастьем она понимает совсем не то, что Мадж Кили. Счастье для этой женщины означало внутреннее горение, испытание упоительного восторга и что-то еще, чего обычный человек ощутить никак не мог.
– Я… даже не знаю, что вам на это сказать, – растерянно произнес мистер Саттерсвейт и откинулся на спинку кресла.