– 4 —
>Н>е>ш>та>тн>а>я с>и>ту>а>ц>ия
Себ повёл их обратно в главный зал. На невысокой эстраде уже был установлен стол и микрофон, а перед ней рядами стояли стулья для зрителей. На столе лежала огромная книга в рубиново-красном кожаном переплёте, а рядом – старинная чернильница с гусиным пером. Библиотекари уже успели занять почти все стулья, но Себ усадил дедушку, бабушку, Тилли и Оскара на забронированные для них в первом ряду места. Усаживаясь, девочка не могла не заметить, с каким нескрываемым подозрением смотрят на них многие, да что там, почти все собравшиеся.
«Интересно, кто у них вызывает такое недоверие, я или дедушка с бабушкой? – подумала Тилли. – А может быть, мы все вместе?»
– Учитывая нашу роль в той истории с Енохом Чоком, я очень удивлён, что нас посадили здесь, впереди, – шёпотом заметил дедушка.
– Чтобы было удобнее присматривать за нами, – невесело пошутила бабушка.
– Ну что вы, – сказал услышавший их Себ. – Есть традиции, которые свято соблюдаются, и одна из них гласит, что все бывшие Главные библиотекари становятся почётными гостями на церемонии избрания нового Главного библиотекаря. И я считаю, что если уж вам не удалось схватить Чока, то и никому другому это было не под силу. А Амелия… Что ж, людям проще отправить в отставку и обвинить во всём одного человека, чем дать себе труд по-настоящему глубоко задуматься над тем, что на самом деле произошло.
О направленных на неё со всех сторон взглядах Тилли моментально забыла, как только в глубине эстрады появился молодой мужчина. Он остановился и, закрыв глаза, беззвучно, сосредоточенно зашевелил губами – то ли настраивал себя перед выступлением, то ли просто молился. У мужчины – Тилли почему-то сразу подумала, что это, должно быть, Мелвилл Ундервуд, – были светлые, аккуратно подстриженные волосы, из-под тёмно-синего пиджака выглядывал библиотекарский кардиган. За его спиной вскоре появились и остановились, дружелюбно переговариваясь о чём-то друг с другом, очень древний старичок с длинной, почти до пола, серебристой бородой и одетая во всё чёрное женщина средних лет, сидевшая в инвалидном кресле.
Тем временем к Мелвиллу сзади подошла женщина-библиотекарь и легонько постучала его по плечу, выводя из медитации. Мелвилл вздрогнул, на его лице появилась недовольная гримаса, но он тут же спрятал раздражение и улыбнулся – холодно, натянуто, притворно вежливо. Женщина что-то тихо сказала Мелвиллу, указывая рукой на микрофон.