Рифмы (Баграмова) - страница 30

Пребывает глупец, окунувшись в потоки страстей.
А мудрец, уничтожив потоки страстей, стал свободен,
И от зла отказавшись всецело, [по жизни своей]
Может странствовать вольно, [и путь его благоугоден].
348. Пребывая в бытийном потоке, отвергни [смелей]
То, что было, что есть и что может случиться с тобой.
Если ум не пленён, то к рождению ты не вернёшься —
А тем самым избегнешь и старости ты [роковой].
349. Если ум твой смущён, то в страстях своих ты [задохнёшься]
И желанья тебя словно сетью повяжут тугой.
350. Кто находит покой в безмятежности мысли своей,
Кто раздумьем объят, кто способен снести затрудненья,
Кто положит желаньям конец [до скончания дней],
Тот над Марою власть обретёт. [И тогда заблужденья
Для него не окажутся праведных истин важней].
351. Вот он — [верх] совершенства: бесстрашен, [свободен от зла],
У него нет желаний, и он безупречен собою,
Уничтожил он сеть бытия, [что ловушкой была],
Его тело — последнее [в той череде непокоя].
352. Он великий мудрец и великие правит дела,
У него нет страстей, [и никто ему не господин],
Он искусен в словах, [знает следствия он и причины],
Совершенен он и в объяснении этих причин,
Он уже не воскреснет [к страданиям] после кончины,
Он мудрец, он велик, [он достиг запредельных вершин].
353. Я всё знаю, я всё победил, я [бесстрастен] и чист.
От всего отказавшись, я стал [многомудр] и свободен.
[Я порвал всех желаний и целей размеченный лист].
Обучая себя самого — [и своей же природе —
Сам себе я учитель]. Кто может быть мой методист?
354. Дхаммы дар превосходит собою другие дары;
Сладость дхаммы преслаще всех сладостей, сущих на свете;
Радость дхаммы превыше всех радостей, что нам даны;
Устраненье желаний за гибель печалей в ответе.
355. Для глупца вожделенья к богатству опасно вредны.
356. Как вредны сорняки для полей, так зловредна и страсть.
Потому избавленье от страсти приносит награду.
357—358—359. Глупость, ненависть, [похоть] собой навлекают напасть —
Избавленье от них привлекает [покоя] отраду.
[Пусть дурные дела не имеют над путником власть].

25. Глава о бхикшу

360—361. Хорошо быть воздержанным в зрении, слухе, словах,
В обонянье, и в теле, и в мысли, и в речи, [и в чувстве].
Тот, кто сдержан во всём, [безупречен всегда и в делах],
И свободен от грусти, [и ловок в ученья искусстве.
Этот бхикшу не тратит мгновенья в бесплодных мечтах].
362. В совершенстве владеющий телом: рукой и ногой,
Управляющий речью, кто радостен, сдержан и [скромен],
Одинок, сконцентрирован в мысли, [владеет собой],
Кто [всем тем, что имеет, всецело и кротко] доволен, —
Тот считается бхикшу [на службе своей непростой].