Между работами (Джинджелл) - страница 6

«Похоже у тебя странное представление о слове преследовать», — спокойно ответил первый мужчина. Он немного сдвинулся и я снова могла его видеть. «Я пришёл сюда первым. Кстати о преследовании — возможно тебя не затруднит посмотреть на улицу». Второй мужчина и я одновременно перевели взгляд на начало улицы. Там стоял другой парень. Я говорю другой, потому что чем или кем бы ни были первые два, этот третий явно не был одним из них.

Аура вокруг него также отличалась от первых двух. Несмотря на то что его также окружало какое-то молчаливое пустое кольцо, копы смотрели прямо на него, а не куда-то вдаль или сторону. Некоторые смотрели на него так, как будто увидели самого прекрасного парня в мире; другие едва взглянув сразу же отворачивались в страхе, а затем всё равно поворачивались и снова смотрели на него, как будто не могли не смотреть. При этом, никто не осмелился приблизиться к нему.

Новоприбывший вёл себя раскованно: улыбнулся нескольким женщинам-офицерам, и даже подмигнул одной из них. В отличии от первого чувака, кожа которого была загорелой, и от второго — белоснежного —, кожа этого парня по цвету напоминала кофе с молоком.

Должно быть он понял, что те два мужчины заметили его, однако, казалось, этот факт его совершенно не волновал. Его взгляд заострился на белокожем парне в кожаных ботинках и глаза сразу же стали чёрными и злыми, хотя улыбка всё ещё играла на его лице. Он приподнял одну бровь при виде старшего мужчины и слегка качнул в его сторону головой, как будто спрашивая у парня в кожаных ботинках, что старший здесь делает. Я увидела, как парень в кожаных ботинках лишь пожал плечами в ответ.

На удивление за моим окном резко стало тихо: куда-то исчез шум от полиции и даже камеры репортёров перестали издавать звуки. В этой тишине я услышала, как третий парень сказал: «Hyung? Mwoh haeyo?»

Чудесно. Они что говорят на — какой же это язык — китайском? Японском? Но тут Кожаная Куртка ответил на английском: «Ты что совсем не говоришь по-английски?» Тот, кому был задан это вопрос, лишь подёрнул плечами и перевёл взгляд на тело: «Waeyo

«Потому что все на нём говорят».

«Он не хочет говорить по-английски, пока не овладеет языком в совершенстве», — с улыбкой ответил самый старший из них. «До тех пор он будет понимать английский, но говорить по-корейски». Ах, корейский. Раньше в начальной школе я немного учила японский, так что корейский мне не понять. Я ещё хотела начать учить русский, но после смерти родителей, с пятнадцати лет школа стала для меня непозволительной роскошью. Сейчас мне семнадцать и, наверное, уже немного поздно думать о школе, даже если бы у меня и не было работы.