Язвы выглядели ничуть не лучше, чем десять минут назад, но Далини – не Рандан. Пискнула, отшатнулась.
– А хочешь такие же?
Далини поежилась.
– Могу помочь. – Керт выглядел страшно в эту минуту, у меня аж хвост поджался.
– Брат! И вы допустите!
Далини кинулась ко второму хуртару, но куда там! Это он выглядит белым и пушистым, а если ободрать – внутри будет черным и чешуйчатым. Все они такие.
– А что я могу поделать, танна?
– Вы же…
– Брат Керт в своем праве. На месть – точно.
– Я не виновата!
– Так скажите, кто виноват, и мы решим этот вопрос!
Хуртары ее дожмут, это точно. А что там такое интересное?
Карета?
Что, еще кого-то черти принесли? Ну, знаете!
Что, в этой семейке еще неучтенные герои остались? Или кого-то не добили?
Надо посмотреть.
* * *
Во двор медленно въезжала карета.
Первое впечатление – чопорность. Второе – надежность и основательность.
Почему так?
Вид у нее такой. У темно-коричневой кожи, которой обита карета, у бронзовых гвоздиков приятного золотистого цвета, у ручек… да и форма очень элегантная, с чуточку скругленными углами, но без лишних завитушек и позолоты.
Очень дорого, очень просто, очень со вкусом… а кто у нас соответствует?
Ответ был только один. И я не удивилась, когда из кареты, опираясь на руку услужливого кучера в ливрее, полез высокий худощавый человек, смахивающий то ли на богомола, то ли на английского лорда, то ли на породистую лошадь.
Сто против одного, к нам пожаловал лично лэрр Дален.
Минутку?
А это что за явление?
Из той же кареты вылез симпатичный паренек лет семнадцати.
Ливрея, парик, большие синие глаза, морда смазливая донельзя… и такое ощущение, что я его где-то видела. И манеры…
Так себя секретари не ведут. Только секретутки.
И попрошу не путать эти два поголовья. Первые – трудяги и работяги, заслуживающие всякого уважения. А вторые… придумали бы такую специальную должность, что ли? Кофедавалка. И принимали на нее кого захотят… с кофе. А то обидно за профессию.
Кстати, да. Колетт же упоминала, что у нее муж нестандартно ориентированный. Но тащить с собой любовника? Сюда?
В дом покойного любовника его жены?
Определенно, у лэрра Эрарда было чувство юмора. Черного. В голубую крапинку.
Лэрр Дален оглядел дом, что-то сказал своему мальчику и двинулся вперед.
Ну на кого же этот паренек похож?
Нет, не понять.
Колетт, уже предупрежденная слугами, встречала супруга на крыльце. Без особой теплоты, кстати, хотя и со всеми подобающими церемониями. Изящный поклон, милая улыбка, прикосновение щека к щеке.
– Дорогой.
– Дорогая…
И только тут я вспомнила. Он же не Дален! Колетт оставила фамилию отца! А как зовут ее мужа?