Змей и голубка (Махёрин) - страница 259

– Коко… – Я неохотно посмотрела ей в глаза. Она стиснула зубы и подбоченилась в ответ. – Они в равной степени могут как помочь нам, так и убить нас.

– Не убьют. Вы будете под моей защитой. Никто из моих сородичей не посмеет вас тронуть.

Снова повисло молчание. Мы смотрели друг на друга.

– Луиза, дорогая, иных вариантов не так уж много, – наконец сказала мадам Лабелль. – Даже Моргане не хватит безрассудства напасть на тебя в самом сердце ковена кровавых ведьм, а Огюст и шассеры тебя там и вовсе никогда не найдут.

– А ты разве с нами не пойдешь? – нахмурился Рид. Его шея уже почти слилась цветом с медными волосами, и он все так же напряженно сжимал кулаки. Я мягко погладила его костяшками пальцев по руке, убедив разжать руку, и переплела наши пальцы. Рид глубоко вздохнул и слегка расслабился.

– Нет. – Мадам Лабелль тяжело сглотнула, и матагот потерся головой о ее ноги – удивительно по-домашнему. – Я не виделась с ним уже много лет, но думаю… думаю, пришла пора мне побеседовать с Огюстом.

Бо нахмурился.

– Вы будете полной дурой, если проболтаетесь ему, что вы ведьма.

Мы с Ридом свирепо посмотрели на Бо, но мадам Лабелль только невозмутимо и элегантно дернула плечом.

– Тогда весьма удачно, что я не полная дура. Ты, разумеется, пойдешь со мной. Я уже не смогу войти в замок с той легкостью, что прежде. Вместе, возможно, мы сумеем убедить Огюста отказаться от безрассудного замысла, который он, вне всяких сомнений, уже затеял.

– С чего вы взяли, что сможете его в чем-то убедить?

– Когда-то он меня любил.

– Да уж. Уверен, моя мать будет очень рада об этом узнать.

– Простите, но я так и не понял. – Ансель недоуменно потряс головой и посмотрел на Коко. – Почему ты думаешь, что с твоим ковеном нам ничего не будет угрожать? Если Моргана и впрямь так опасна, как все говорят… смогут ли твои сородичи в самом деле нас защитить?

Коко коротко хохотнула.

– Ты не знаешь, кто моя тетка, да?

Ансель нахмурил брови.

– Нет.

– Тогда позволь просветить. – Она улыбнулась шире, и в угасающем свете солнца показалось, что глаза ее вспыхнули алым. – Моя тетка – ведьма Ля-Вуазен.

Рид громко застонал:

– Твою мать.

Благодарности

До публикации эта история прошла через множество рук, а значит, я должна поблагодарить многих людей за то, что они помогли мне превратить ее в нечто особенное.

Спасибо моему мужу Ар-Джею – я в буквальном смысле не смогла бы написать «Змея и голубку» без тебя. Спасибо за терпение, за каждую ночь, когда ты чистил мальчикам зубы и укладывал их спать, пока я писала, за каждые выходные, когда ты уходил с ними в подвал, пока я колотилась головой о ноутбук. За посуду, которую ты мыл, и одежду, которую ты стирал, пока я правила текст. Спасибо за то, что в срочном порядке бегал в магазин, когда у меня кончались энергетики. Ты не представляешь, как много для меня значит твоя поддержка. Я тебя люблю. (P. S. Сейчас ты держишь мою книгу в руках, а значит… ОФИЦИАЛЬНО НАСТАЛО ВРЕМЯ НАКОНЕЦ ЕЕ ПРОЧЕСТЬ.)