Странствие по ошибке (Гром) - страница 73

— Твои советники и тут были категорически против, — опять вставила свою реплику Хельга, — однако ты их и слушать не захотел.

— Да, верно, госпожа! Верно!!! — не сдержав раздражения, сердито выкрикнул принц, признавая правоту чародейки. — Только хватит уже талдычить о моих промахах. На-до-е- ло! К тому же я сам несколько секунд назад повинился вам обоим в том, что данная идея не отличалась мудростью.

— Ох, какой ты вспыльчивый, Высочество, — лицемерно посетовала чародейка. — Обращаешь внимание на такие мелочи… Брось! Будь выше этого!

— А действительно, — едва слышно буркнул принц, — обижаться можно на равных себе. Других же, низших, нужно просто игнорировать. — Затем, тщательно откашлявшись, он довольно быстро завершил свой рассказ: — На просторах Великой Равнины Поющих Ветров удача сопутствовала нам в течение трёх дней. Сколько тогда было добыто туров, оленей и антилоп! Эх-ма! А на рассвете четвёртого, мы сами превратились в безжалостно забиваемую охотниками дичь… Проклятые угрюмцы внезапно напали на наш лагерь, и в жарком бою, прикончили почти всех моих телохранителей… В живых остались лишь двое. Нда… Потом, сутки спустя, по дороге в их вонючее логово, от заражения крови умер вроде бы легко раненный Млоин. А второй, Крэйв, уже в горах попытался сбежать, но был схвачен и казнён. Ему отрубили сначала руки, затем голову… И я оказался совсем, совсем один. Вскоре мы добрались до места жительства пещерных троллей, где «радушные» хозяева выделили мне «шикарные» покои. Вот собственно, господа хорошие, и все мои злоключения. Остальное вы сами знаете.

— Благо ты, Высочество, хоть не потащил с собой советников, — как, на мой взгляд, совершенно справедливо, заметила чародейка. — Иначе на твоей совести свинцовым грузом повисли бы ещё и погубленные жизни сих седовласых, уважаемых стариков.

— Что тут возразишь? — тяжко вздохнул Гвейлин, и сам же себе ответил: — Ничегошеньки ровным счётом. — Немного помолчав, он добавил: — А так, сидят наверняка до сих пор мои деды в Гринфальской столице, в роскошных апартаментах Гостевого дворца, да меня дожидаются. Вино отменное всенепременно попивают и бранят на все лады своего непутёвого принца. А кстати, госпожа, давай сразу двинемся во владения моего приятеля Блайда. Ну, зачем нам ещё терять время заезжая к тебе в гости на Штормовой остров? Не вижу в том смысла!

— Высочество, ты думаешь, я сама была бы не рада от тебя поскорей избавиться? — ругнувшись на неизвестном языке, отрывисто бросила чародейка. — Но, увы, у нас нет иного варианта кроме предложенного мной. А причиной тому является война, ныне вовсю полыхающая между Далидором и Гринфалем.